徐忠杰的翻译原则

被引量 : 0次 | 上传用户:one_tester
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌作为中国历史与文化的瑰宝,从古到今对人的精神生活有着重大的影响。在翻译领域诗歌的翻译是最棘手的一项工作,尤其是古典汉语诗词的英译。古典汉语诗词的语言简洁、含蓄,给人以深远的意象。总之,翻译家应该肩负起再现原作的形式与精神以及原作的意象的重任,使讲英语的国家的读者能更好地理解与欣赏古典汉语诗词的实质。 徐忠杰,一位重要的翻译家,虽然不如许渊冲、汪榕培那么闻名,但是在古典汉语诗歌翻译领域的确引起了我们的关注。尽管徐忠杰他本人从没有正式提出过自己的翻译原则与理论,而且也几乎没有什么人对他进行过专门的研究,但他在翻译界的作用是必不可少的。在这篇论文中,作者尝试性地对徐忠杰潜在的翻译原则进行探求。 整篇论文除了引言与结论外分为三章。引言给出了翻译原则的一些信息,同时对徐忠杰的翻译生涯进行了详实的描述。结论在提出跨文化交际原则的同时,指出对徐忠杰的翻译实践应持一个辨证的态度。第一章是关于考究的用词;第二章是关于诗行的膨胀;第三章是关于用韵的优美。
其他文献
乐山作为一个旅游城市,以其优美的景色吸引着来自世界各地的游客。想要使乐山成为一个经久不衰的旅游城市,不仅要在旅游资源上下功夫,还要从相关产业上寻找突破口,其中饮食文
利用铜模铸造法制备直径为3mm的(Ti40Zr25Cu9Ni8Be18)100-xYx(x=0,1.0,1.5,2.0,3.0)合金棒材,采用X射线衍射仪(XRD)、扫描电镜(SEM)、透射电镜(TEM)、差式扫描量热计(DSC)和单轴压缩测
随着时代的发展、医疗护理行业岗位要求的提高以及护生自身提高的需要,加强护生的人文素质教育显得尤为重要。高职教师应在护生的学习、生活及社会实践活动中加强人文素质教育
目前已经可以通过直接爆轰法对聚晶金刚石进行工业化生产,但对于如何获得更大颗粒度的聚晶金刚石的研究还少见报道。借鉴前人的相关研究工作,研究以不同颗粒度的聚晶金刚石为
对很多作家来说,有两部作品可能一直置于书架之上但又绝对很少去读.它们是:詹姆斯&#183;乔伊斯的<尤利西斯>,普鲁斯特的<追忆似水年华>.几乎没有人怀疑这两部作品的经典价值,
期刊
随着全球化进程的不断推进,英语取得了快速发展,成为具有广泛使用率的世界语言。将具有重要推广价值的中文作品通过翻译转换成英语,对中国文化传承、传播与世界文化发展具有促进
我国证券业正在经历从粗放型经营向集约化经营的转变,目前证券公司迫切希望优化整合行业现有技术资源,以降低市场交易和操作成本,加强证券公司的内控能力和核心竞争力。 针对
联结翼飞机是指带上反角的后掠前翼和带下反角的前掠后翼联结成菱形框架结构的飞机。从飞机的前视图和俯视图上看,联结的机翼框架都成菱形投影。作为一种飞行器创新布局,其本
泛素蛋白酶体系统(UPS)是细胞内非溶酶体途径蛋白降解通路,在生物体内负责大多数细胞周期过程中蛋白降解及异常蛋白降解,可维持蛋门质稳定状态、调节细胞程序性死亡、控制细胞周
随着市场经济的不断发展及国家医疗政策改革的推行,人们越来越趋向小病在门诊解决。在这种新形势下,建立安全有效的护理管理措施,提高门诊手术室护士的工作质量和工作效率是关键