《哲学对话:哲学史简介》(第十八章节选)翻译实践报告

来源 :重庆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a715362633
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为一篇英语中笔译实践报告,该翻译项目节选自《哲学对话:哲学史简介》。它是哲学家Noeman Melchert所写的一本书。该书研究从古至今的哲学,每一章节介绍一位哲学家,以及他的重要作品或哲学思想。笔者选择第18章“存在主义者”作为翻译实践材料,原文共计一万余字。本书主要论述了海德格尔关于存在主义的思想,以及对他思想的解释。此书内容丰富、祥实。经过笔者在网上搜索和图书馆藏书的检索,到目前为止,此书尚未有正式的中文译本。本翻译报告分为四章:第一章为引言,介绍了选题的北京、目的和意义。第二章描述了译前准备,如选题的文本分析,专有名词的处理,翻译中的重难点分析和解决办法,以及翻译工具等。第三章为案例分析,这部分相对来讲较重要、较困难,笔者通过举例分析概括翻译中所遇到的一些典型案例,并通过查找平行文本,借助顺句操作,句式重构,语义策略等翻译策略来解决问题。第四章为总结,包括笔者通过此次翻译实践所得的启发与发现,局限与不足,以及对笔者及其他译者的建议。通过此次翻译实践,笔者获得一些深刻的理解。本书是哲学类专业著作,在遣词造句上特点突出,语言精短简练、深奥难懂,给笔者带来许多困难,如合适选词,专有名词恰当的语义选择,复杂、冗长的句子和段落等。因此,在严复的“信、达、雅”翻译标准的指导下,笔者采用增译法、重组法、平行文本等翻译策略来解决问题。最后作者总结出此次翻译实践的启示和不足,以及对其他译者的建议。
其他文献
浙江绿缘花木有限公司位于中国花木之乡——风景秀丽的浙江省绍兴市新昌县,地理位置优越,交通十分方便。
目的:探讨实库存管理模式应用于药库管理的效果。方法:比较实库存管理模式运用前后盘点误差率、账物相符率与药物失效率。结果:在实施实库存管理模式前盘点误差率、账物相符
<正>高档白酒价格疯涨,以前只是用来喝的白酒,如今已成为一些投资客的收藏品。白酒在中国有特殊的地位。白酒不仅有几千年的酒文化为其撑腰,现实生活中也有"无酒不成宴"的基
期刊
本篇文章首先对营改增和税收筹划的基本含义进行概述,从税负方面的影响、财务标准方面的影响、会计核算方面的影响三个方面入手,对“营改增”政策给工程建筑企业带来的主要影
本文从论述家庭美育的定义出发,阐述了家庭美育的重要性,提出家庭美育的内容及实施家庭美育的主要途径.
徐州市是江苏省重点规划建设的四个特大城市和三大都市圈核心城市之一,也是老工业基地和资源枯竭型城市。2010-2014年,徐州市环境空气质量状况在江苏省排名呈现大幅波动态势,
本翻译实践研究报告对成都凯丹广场网站汉译英翻译项目的翻译过程和翻译行为进行了研究和总结,旨在为企业网站汉译英方面的翻译实践或翻译研究提供一定的理论启示和方法指导,
2015年10月27-30日,第十六届北京分析测试学术报告会暨展览会(简称"BCEIA")在北京国家会议中心隆重召开。本次盛会汇集了来自国内外的近500家科研单位和企业,是分析测试仪器领域
随着城市化进程的加快发展,市政道路工程建设成为城市基础建设一部分。市政道路工程一般是以沥青路面为主,对该路面进行控制,对整体的建设质量具有十分重要的影响。因此,本文