关联翻译理论视域下长句的翻译策略 ——《伯奇上尉与塞尔柯克勋爵论国防》翻译实践报告

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:htcp6600
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于译者而言,在英译汉的过程中如何将结构复杂且成分较多的英文长句进行有效转换,使其意义能够清晰、明确地传达给中文读者往往是一大难点。译者在处理英文长句翻译时不仅需具备深厚的双语语言功底,还需要一定的翻译方法作为指导。在国防评述文章《伯奇上尉与塞尔柯克勋爵论国防》中,长句的运用非常广泛,由于该文章评述性文本的特点,从文本的交际角度对文中的长句翻译进行考量,对传达文本的交际含义具有积极意义,也可以对英文长句的文本转换提供交际层面的解释。基于以上假设,本文尝试引入关联翻译理论中的直接翻译、间接翻译等概念,结合明示-推理交际原则,研究在该文本中如何恰当地处理好英文长句翻译,使译文贴近中文读者的关联期待,能够最大程度为中文读者所接受。本实践报告的总体框架为五部分,第一部分为引言;首章对翻译任务进行介绍;第二章提出实践分析所基于的理论基础;第三章基于关联翻译理论对实践文本中的长句进行译例探讨;最后一部分总结报告的成果与不足。本文对翻译过程中搜集的长句译例进行归纳整理,结合语境推理与直接翻译、间接翻译的概念,分两部分总结文本中长句的翻译策略。文章发现该理论中直接翻译与间接翻译的概念对国防评述类文本中长句的翻译具有一定的指导作用。译者在具体翻译实践中往往需要综合考虑多种策略以传达原文意图,在原文与读者间建立最佳关联。对于简单复合长句与含专有名词的简单复合长句,译者借助语境推理不需要太多努力就可以达到最大语境效果,其交际意义在目的语语境下易于传达的,可以选取直译或直译加注以最大程度还原原文长句文体;对于依靠推理难以寻求关联性的长难句,如长修饰语长句以及结构复杂的长句,在保证交际语义最大程度准确传达的基础上,可以通过意译使长句译文接近目的语语境的认知及译入语读者关联期待。
其他文献
学位
本研究以血凝素蛋白(hemagglutinin,HA)为研究对象,选取H7亚型流感病毒HA并筛选其关键的糖基化位点,以糖基化修饰为依据进一步研究内质网分子伴侣CNX、CRT、erp57对H7亚型流感病毒HA表达的影响。为流感病毒HA与内质网分子伴侣机制的研究提供理论基础:(1)通过对H7HA糖基化位点的预测确定5个糖基化位点,分为N端的3个糖基化位点和C端的2个糖基化位点,分别对N端和C端的糖基化
学位
本文主要对某4缸汽油发动机(1.5L)加装48V BSG(Belt Driven Start Generator,即利用皮带传动兼顾启动和发电的一体机,以下简称BSG)系统之后的曲轴前端,包括:曲轴、曲轴大螺栓和减震皮带轮等的受力进行分析研究。加装48V BSG系统改变了原有发动机曲轴前端的工作状态,进而引发减震皮带轮在发动机运转过程中脱落的故障。初步分析是因为曲轴大螺栓松脱失效导致皮带轮脱落。解
锌是一种储量非常丰富的金属,并且具有成本低,环保等优势,此外,锌可以作为水系电池的负极材料,这保证了电池的安全性。这些使得水系锌离子电池受到了研究人员的很多关注。但是,由于缺乏合适的能够提供高能量密度和优秀的可持续性的正极材料,阻碍了锌离子电池的进一步发展。δ-MnO2具有着独特的层状结构,层间可供离子的嵌入/脱嵌,并且由于层间水分子的存在,具有高的层间距,比其他结构MnO2的通道尺寸更大,这有利
学位
随着航空市场的发展,客户流失已成为企业迫不及待需要解决的问题,因此针对客户流失的成因分析和建立航空公司客户流失预测模型具有重要的理论价值和现实意义。由于数据挖掘技术在电信行业、金融行业以及传统行业的客户流失预测中都已得到广泛应用,数据挖掘的方法也较为成熟,相比之下,国内航空业的客户流失研究才刚刚起步,且很多数据挖掘方法尚未在民航客户流失中得到应用,因此航空业的客户流失研究是现今急需发展的课题。本文
随着信息时代的到来,基础教育的改革势在必行。其中改进教学观念和改变教学方式已成为基础教育改革的重点,这也是学校提高学生创新思维能力和综合素养的重要途径。笔者通过对近年相关文献的研读发现,微信小程序在培养学生的核心素养方面有一定的积极作用;且5E教学模式非常契合新课程标准所规定的教学要求的各个阶段。因此,本研究尝试将5E教学模式嵌入微信小程序辅助教学平台,构建基于5E教学模式的高中英语微信小程序辅助
区块链技术在司法领域的运用引发了学界广泛的关注,在研究初期,学者将目光聚焦于区块链技术的特质、司法区块链的建设现状和运行模式等方面,同时在理论层面注重区块链技术与司法的关联性思考,阐释了司法为何需要区块链技术的问题。区块链技术在司法领域主要有三方面的应用。在诉前阶段,可有效消解涉智能合约纠纷,开启网络诉源治理的新模式,从而完成诉前阶段的案件筛选。在审判阶段,通过“众链聚合”的证据存储方式、区块链证
阅读是语言学习的重要途径。文本可读性研究的主要任务是预测文本的阅读难度,并向目标读者推荐其阅读能力适用的阅读资料,进而提高语言学习者的学习质量和学习效果。文本可读性研究始于1921年,主要是请有经验的专家或者教师对英语文本的难度进行主观评价,该方法具有很强的主观性。目前广泛采用的文本可读性研究主要采用自然语言处理相关技术对文本的阅读难度进行定量、自动的分析;而文本可读性研究的语种也从最初的英语扩展