论文部分内容阅读
周作人一生执著于对儿童,儿童文学的关注:他的篇目繁多的儿童文学理论,他的那些充满童贞稚情的诗文,以及翻译的大量童话,都自然地,或隐或显地表现了他的童心意识,或者说,他在成年之后依然不失“赤子之心”,葆有一颗童心,一点童趣。 对儿童、儿童文学的翻译研究,对童心童趣的倾心描绘,是作者的童心意识在文本中提供的直观、具体的童心世界。童心意识对周作人来说还表现为童心式的审美心理,即“借用”童心这一独特的思维方式,审美眼光来体验和观照世界,表现为超功利的游戏态度和张扬“绝假纯真”的童心两个方面。童心式的超功利审美态度虽使周作人能保持一个恬淡悠游的心境去表现对平凡生活,世间万物的热爱,但在看似抒闲情逸致的谈天说地,描草木鱼虫,记身边琐事,叙故乡风物这些情物的描写下,“苦涩”情致却涌动于文脉深层,渗透入篇章精髓里。周作人的诗文随笔大都是“苦中作乐”之作。 童心意识在创作中的出现不是偶然的,它是人纯真的内心意识的必然外化。这种外化受心理意识、中外文化、宗教流派等多方面的影响,这些因素的共同作用使作家的创作闪现出童心意识的光芒。影响周作人创作中的童心意识表现的外在原因主要是三方面的:金色的童年、古希腊神话和日本文化。