论文部分内容阅读
翻译活动历史悠久,经过几千年的发展和完善,形成了自己独特的理论系统。随着经济和社会迅速发展的需求,翻译行业也逐渐趋于成熟。但是,纵观前人的研究成果,人们的注意力主要集中在了翻译学科建设上。同时,翻译行业这一新鲜事物以其潜在的巨大商业价值吸引了众多学者的目光。但是中国目前的翻译行业鱼龙混杂,发展水平良莠不齐,严重的制约了翻译行业的发展。经过仔细观察,可以发现,翻译固然是一门产业,但是起重大的社会意义也是不可估量的。为此,本文作者则试图另辟蹊径,从社会学的角度出发,以翻译职业为切入点,重点讨论当前中国的翻译行业的职业化进程,并借鉴国外翻译协会专业化的一些措施,架构了翻译协会主要功能模型,希望能够对中国翻译的职业化道路有所启示。