中国喜剧小品语言的模因现象研究

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:horse12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
喜剧小品是中国非常重要的一种当代艺术形式,自产生以来以其独特的魅力一直博得各阶层大众的喜爱。作为一种特殊的语言交际形式,喜剧小品语言具有通俗易懂,诙谐幽默,形象生动,极富感染力的鲜明特点,因此一直是学者们研究和探讨的对象。本论文在前人研究的基础上,尝试用一种全新的理论——模因论对小品语言进行研究。模因论是一种基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的新理论。从模因论的角度看,语言模因揭示了话语流传和语言传播的规律,在大众间传播的小品语言就是一种模因形式。作者认为喜剧小品语言所携带的信息之所以能够在受众间广泛地得到传播,是因为模因在其中起着至关重要的作用。作为一种传递信息的因子,模因依靠复制和传播得以生存发展,并遵循着一定的复制传播方式。在本文中,作者通过将喜剧小品语言模因表现形式进行分类讨论,揭示喜剧小品语言模因复制和传播的方式。在大量的小品语言中,一些话语相对于另一些话语而言更容易引起大众的注意而被他们同化进而得到复制和传播成为语言模因。作者认为这是因为语言模因具有的一定的选择机制。本文提出了四个小品语言模因的选择标准:口头性、新颖性、时代性和公众注目性。为了论证这些选择标准的合理性,作者在结合模因论和顺应理论的基础上构建了模因顺应理论框架。在该框架下,对小品语言的模因现象进行了深入的分析,得出结论:小品语言模因的选择标准受交际语境的限制,一个成功的小品语言模因能够有效地顺应交际语境。选择小品语言模因的过程实际上是一个顺应交际语境的动态过程。
其他文献
翻译标准是翻译研究的一个重要内容,一直是人们关注的焦点。综观中西翻译理论史上有关翻译标准的典型言说,可以清楚地看到忠实的翻译标准一直占据着主导地位,是译论的一贯倡
采用野外调查、常规生物学测定、解剖观察和组织切片等方法对大竹蛏外部形态、内部结构、生活习性和生殖行为进行了初步研究。结果表明,大竹蛏为埋栖型贝类,生活在潮间带中、
<正>区位基地位于香港岛西北部的卑利街,涵盖了士丹顿街和中环中心之间的8个地块,总长度约280米。现状卑利街有着悠久的历史。它是香港最早开发的一片区域.在中西文化交汇的
期刊
《A New Introduction to Biology》是为学生参加AS生物学考试而编写的教材,本文主要介绍了该教材的编制特色,提出了值得借鉴的四个方面。
苹果(Malus domestica Borkh)富含营养成分和生物活性成分。苹果中的酚性成分具有较强的抗氧化作用,能够抵抗细胞氧化反应,清除人体内过多的自由基,减少其对人体造成的危害,
由网购派生的快递业在我国经济下行的背景下逆势而上,年业务量业已跃居世界第一,由于快递业过度包装所引发的资源浪费和环境污染等问题凸显出来,此与低碳经济下发展绿色物流
一、引言营运资本的性质和特征等基础理论研究,虽然可浸润财务管理思想,拓展财务活动领域,开阔财务经理视野,但基础研究确实是一件十分困难和复杂的工作,即使历经长时间艰苦奋斗和
异化与归化是翻译时被广泛运用的两种策略,前者主要以源语文化为归宿,而后者则主要以目的语文化为归宿。基于对不同的语言文化、意识形态、翻译的意图、译者的态度、文本类型
<正>网络文学批评能否"入史"与网络文学本身能否进入文学史的论题逻辑一样,都要取决于网络文学在这个时代文化语境中的功能作用、它们自身的发展水平,以及对其史学依据合法性
目的探讨应用索拉菲尼治疗进展期原发性肝癌(aPLC)患者的有效性和安全性。方法2013年4月~2016年12月我科诊治的aPLC患者82例,采用随机数字表法分为两组,每组41例。两组均给予