现代汉语句末语气词“吗”、“呢”、“吧”的英语翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:styi613
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语气词是表达现代汉语各种语气的重要手段之一。在英语中,语气一般是由主语和句子的动词限定成分次序来决定,然而汉语则主要通过在句末添加语气词来表达不同的语气。本文以老舍的剧本《茶馆》为语料,主要选择了使用频率较高的三个句末语气词“吗”、“呢”、“吧”,运用语义学、语用学、认知语言学等理论,探讨了它们在不同结构句式中表达的意义和功能。同时,结合《茶馆》的两个英文译本——霍华译本、英若诚译本,文章对比分析了句末语气词“吗”、“呢”、“吧”在英语中的表达方式,并在两个译本中选取有代表性的句子进行例证,试图找出能传达一致语气的最佳翻译方法。全文共分五个部分。各部分的主要内容如下:第一部分是绪论。主要说明问题的提出、研究的对象和范围、研究的目的和方法、语料的来源以及汉英语气系统的研究评述。第一章讨论句末语气词“吗”的意义及其英语翻译。句末语气词“吗”是典型的疑问语气词,其基本意义是询问,表示提问者对所表达的命题不能做出判断,需要对方证实。在翻译中,按照提问者的提问目的和语境,文章从反诘性“吗”字是非问句和询问性“吗”字是非问句两大类来探讨其英语翻译情况。第二章讨论句末语气词“呢”的意义及其英语翻译。句末语气词“呢”可以用于陈述句、疑问句的末尾,其基本意义是提供信息。在翻译过程中,译者可以借助语气隐喻、情态系统、词类转换以及时态等不同方式表现其意义与功能。此外,本章还讨论了句末语气词“呢”的不可译现象。第三章讨论句末语气词“吧”的意义及其英语翻译。句末语气词“吧”可以用于陈述句、疑问句、祈使句的末尾,表达陈述、疑问、祈使、感叹等不同语气,其基本意义是表达说话人对命题内容的不确定。文章分别从句末带“吧”的是非问句、附加问句、陈述句和祈使句等几个方面探讨了其在英语中的表达方式。最后一部分是结语。主要归纳、整理本文的研究内容和主要论点,文中存在的不足和今后要深入研究的问题。
其他文献
广本汽车公司成立发展已逾15年,企业发展初期,中国乘用车市场处于高速发展初期,市场上可供选择的车型少,产品力弱,价格高。广本汽车公司率先导入全球车型YG轿车,之后数年又推出了多
本文主要通过视觉设计的角度分析多个国际音乐节的宣传品设计,主要以海报招贴为主,并联系设计学、美学、传播学、营销学等相关理论和大量实物进行总结分析。从多角度、多方面研
东北亚地区主要包括中国、日本、韩国、朝鲜、俄罗斯和蒙古国六个国家。鉴于美国在该地区拥有广泛利益,所以研究东北亚地区安全合作不能忽视美国的存在。东北亚地区人口众多,地
随着社会经济的发展,各个家庭生活水平不断提高,收入不断的增加,他们对理财的观念意识也就不断的增加。随着家庭理财观念深入人心,各种理财方式不断出现,因此,理财的方式又分为传统
南沙群岛作为沟通太平洋和印度洋的咽喉,不仅蕴藏着丰富的油气、矿产和渔业资源,而且还是沟通中国与世界各地的一条重要海上通道。通过南海的海上和空中航线基本都要经过南沙群
21世纪以来,企业间的竞争愈演愈烈,逐渐演变为一场“创新大战”,能否在激烈的市场环境中抢占先机,获得行业领导地位,在很大程度上取决于企业的持续创新力。随着知识经济时代的到
目的:研究绿原酸对高脂诱导的肝脏脂肪代谢紊乱的分子作用机制。背景:生活方式和生活质量的改变,使得肥胖正在成为公共卫生一大难题,而肝脏作为机体第一大能量代谢器官,在脂肪
根据实际工作经验,本文详细介绍了光端机在升级改造过程中存在的问题,以及设备的选型、结论、实施结果和施工总结,给其他准备实施光端机改造的用户提供了借鉴。
阅读是推动社会进步最重要的手段之一,也是个体成才的重要途径。阅读模式则是决定个体阅读质量的关键。小学阶段是儿童构建正确阅读模式的关键时期,它对小学生更好地获取知识
通过混凝土扩展度、坍落度、扩展时间T500、水泥净浆黏度等试验方法,研究微珠对CRTSⅢ型板自密实混凝土工作性的作用机理。结果表明,适宜的微珠掺量能够显著改善混凝土工作性