《回视;历史想象与图像修辞》(第二章)英汉翻译反思性研究报告

来源 :长春师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzp90518
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
视觉文化研究兴起于国外。学界关于视觉文化研究的追溯,可从1913年“视觉文化”这一概念被明确提出开始。国内的视觉文化研究最早出现于20世纪70年代后期,主要集中于对西方经典的翻译。本文是针对视觉文化作品《回视:历史想象与图像修辞》第二章节的翻译而撰写的反思性研究报告,该书作者是米切尔·安·霍莉。《回视:历史想象与图像修辞》这本书是对史学方法所进行的理论研究。本篇反思性研究报告主要是对节选部分译文以及在翻译过程中遇到的问题进行分析和研究。首先,简要介绍此次翻译实践的研究背景及研究意义;其次,作者描述源文本的内容和特点;然后,阐述选取章节的翻译过程,包括译前准备、翻译过程以及校对和修正;接下来是本次翻译报告的主体部分,深入探讨了笔者在翻译过程中遇到的问题,包括艺术相关专有名词的翻译、长句翻译和衔接手段的处理,并提出了相应的翻译策略如“名从主人”和“约定俗成”、分译法、重组法、语法衔接中的指代和词汇衔接等翻译方法来解决翻译过程中遇到的问题;最后,笔者总结了此次翻译任务,以及在翻译过程中所获得的见解。通过对此次翻译实践进行反思,笔者加强了自己对相关理论知识的理解,对翻译中一些重要的方法也形成了更加深刻的认识,这些对解决未来翻译实践中可能遇到的相似问题十分有益。此外,对视觉文化作品的尝试性翻译使作者对这一学术领域有了初步的认识和了解,作者希望本报告能为视觉文化研究者以及此类文本的译者提供一些参考。
其他文献
在全球一体化和中国综合国力增强的背景下,中国与世界其他国家的联系日益密切。国际新闻是中国了解世界的重要渠道之一。英汉国际新闻编译对中国认识世界起着重要作用。新闻
进入21世纪以来,我国政治、经济和文化等方面取得了卓越的发展,体育运动逐渐成为大众消遣娱乐的新方式,作为一个体育大国,在我国举办的世界大型体育赛事数量呈逐年上升趋势,
党的十六大报告全面系统地阐述了党在新的历史时期发展民营经济的理论政策和方针,提出了“必须毫不动摇地鼓励、支持和引导非公有制经济发展”,发展民营经济由政策推进转向了
土地是人类赖以生存和发展的物质载体,为人类的生产和生活提供所需的基本资料。随着经济社会的不断发展、进步,城市的快速发展,导致原有的土地利用、生态格局发生剧烈变化,对
该文主要介绍了边膜残膜回收机的总体结构、作业原理及关键装置的设计。该机具适用于作物不同生长时期,距植株20mm以外的边膜收获作业,主要由机架、护苗装置、切膜装置、起膜
科技与媒体之间的关系一直十分密切传播技术的创新发展催生了现代传媒行业,传媒行业也一直在不断推动着现代科学的传播与发展。本文试图通过梳理科技创新与媒体创新之间的正
进行社会主义核心价值体系教育是当前高校思想政治工作的重要课题。在其主要方法仍是灌输的情况下,要创新"灌输"方法,准确把握社会主义核心价值体系的科学内涵,构建全方位的"
以铁皮石斛原球茎为受体,用农杆菌介导1-氨基环丙烷-1-羧酸氧化酶( ACO)的反义基因对铁皮石斛进行遗传转化,并对影响转化的几个因素进行优化,结果表明:经刀切法处理的原球茎,在 AS
在吉林省林业产业研究领域中,关于科学技术的研究主要集中在与生产率增长的关系、进步水平评价方法等实证研究方面,对其在林业产业中的支撑作用研究屈指可数。因而针对吉林省
<正>古铜器是我国传统收藏中的一个大项,传说中的宣德炉是这一大项中一颗璀璨而耀眼的明珠。500多年来,无数的中外学者对大明宣德年间创制铜炉的探索一直未曾停止过。许多专