论郑愁予现代古典主义诗歌的汉语诗意

来源 :东南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:piaoye2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
郑愁予是台湾著名的现代诗人,同时也是当代华文诗坛的重要一员,其诗歌创作不仅对海外华文诗歌创作的影响颇大,同时在80年代以来海峡两岸的诗歌艺术交流中,也起到了积极的作用。他的诗歌既现代又古典,浑然天成的汉语诗意吸引了海内外众多的读者。通读郑愁予的诗歌作品,最重要的是他没有忘记汉语,较好地坚持在现代汉语的轨道中进行诗的探索,并在诗歌实践中挖掘汉语的诗意。   本文选择从诗意的汉语这一角度切入郑愁予的诗歌文本,在生存和创作的时代背景下,考察其是如何通过现代和古典熔于一炉的技艺来凸显诗歌作品中的汉语特有的诗意,并在此基本上梳理其诗歌作品中汉语诗意的创作技巧,从中获得诗学启示。第一部分通过对郑愁予生存和创作背景的梳理,尝试总结郑愁予诗歌的内涵和成因。第二部分从诗意的汉语精神,精美的意象和隽永的意境,东方味的音律节奏三个方面对郑愁予的诗歌特点进行浅析,以揭示郑愁予诗歌中的汉语固有的诗意。第三个部分考察郑愁予诗歌的意义,尝试总结对当下新诗发展的启示。结语在概括全文的基础上,突出了汉语之美,从中获得了诗学启示。
其他文献
期刊
大众传媒时代,文学研究已经出现了“传播学转向”。因此从传播学的角度来研究当代新诗是必要而有意义的。   从传播学的角度考察1950-1970年代的诗歌,我们认为这个阶段诗歌
汉语和越南语,分别属于汉藏和南亚两个不同的语系,但都是孤立语,即没有严格意义的形态变化,语法意义主要靠语序和虚词来表达。现代汉语中的“有”字句和越南语“có”字句都是具
本文主要围绕着文艺表达与社会规范之间的关系,以美国电影限禁的检查制度为例,来探讨文艺的表达如何在拥有艺术合法性,表达人类本性、人类情感需求的同时,又与社会要求、社会规范
在敦煌学的大背景下,对于敦煌文献P.2494《楚辞音》以及P.2833、S.8521《文选音》,已有不少前辈学者有过高论,可惜的是并没有完整地考证过。本文在前辈学者已有的成果上,对两
本论文以中国当代文学在“十七年”因运动频仍而产生的大量被批判小说为研究对象,通过对大量原始资料的阅读与整理,力图把被批判小说这一“话语言说整体”还原到“十七年”语境