论文部分内容阅读
经过查阅中国国家标准简体汉字字符集(GB2312-80),根据“老”字的使用频率,在最常用的汉字中排名112位。也正是因为“老”字在使用中的高频率以及其能够灵活多变地用其他汉字、词进行组构,历来学术界对“老”字的研究无论从深度和广度都已经达到一定的认知水平。总的来看,由于“老”字就其语义、语法而言是一个“怪”字:它既是形容词,又是副词,又是名词,还可用作词缀;它既表示年龄大、时间长,又可用于表达多种不同的感情色彩,所以众多学者对其语法化过程和语义色彩进行了深入研究,但同时又很少有文章将汉语中的“老”与英语中的“old”进行比较分析,所以我希望本文能够在总结“老”字语法、语用的基础上再进行一些汉英对比方面的探索和研究。主要内容:本文共分为五章,通过阅读和收集整理前辈学者对于“老X”类汉语词的分析和研究,将“老X”结构进行归类整理并作为研究对象,主要从以下几个方面入手,多角度研究“老X”结构。第一部分为引言部分,对研究对象进行鉴定,总结现阶段的研究现状,表明本文选题的目的,阐述本文的研究方法,确定本文的研究范围,限定本文的语料来源。第二部分对“老”字进行分类整理及类别考察,分别考察“老”作为实词、虚词以及词缀时的语义、语用效果。其中,作实词使用时主要为形容词,作虚词使用时又可细分为时间副词和程度副词两大类,作词缀时则主要考察作为前缀时的情况;第三部分通过共时分析,系统地将汉语中的“老”与英语中的“old”各个义项进行一一对比,找出异同点,并从汉英语对比理论中关于汉英文字、汉英语言心理等方面情况对比的基础上,进行举例分析,指出英汉互译时应当注意的几个问题;第四部分通过历时分析,考察研究“老X”结构的在近、现代汉语时期的发展变化以及新时期“老X”结构的新用法,总结老缀从最初沿用至今的用法;第五部分结语,对全文进行概括和总结,同时指出本文的不足之处和今后的努力方向。