接受与转换——韩少功小说创作与魔幻现实主义

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abing206
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
韩少功是中国当代最重要的作家之一。作为一位思想型的作家,他的创作一直在求新求变。纵观韩少功的小说创作,变化较大的主要有两次,第一次是八十年代从“伤痕”、“反思”小说向“寻根”小说的转变,第二次是九十年代开始文体革新,推出“词典小说”。他的“寻根”小说《爸爸爸》、《女女女》等受到魔幻现实主义的影响是毋庸置疑的,而《马桥词典》除了其文体创新特征外,也极富魔幻色彩。本文将结合韩少功的《爸爸爸》、《女女女》、《马桥词典》等魔幻小说,从借鉴和本土化转换这两个角度来梳理他的小说创作与魔幻现实主义的关系,并对他接受魔幻现实主义的原因进行探讨。   韩少功的魔幻小说对拉美魔幻现实主义进行了借鉴。他把马尔克斯《百年孤独》中的以村落变化为基点来反思历史文化的形式运用到《爸爸爸》和《马桥词典》中,分别探讨了“种族的衰落”和“民族的痼疾”这两个问题;在魔幻小说中,他创造了一个个绚丽夺目的魔幻意象,并赋予它们深邃的文化意义;与此同时,他运用魔幻现实主义的时间处理和将现实幻化的叙事技巧,使文本变得瑰丽多姿。   在借鉴的同时,韩少功成功地对魔幻现实主义进行了本土化转换,为他的魔幻小说加入了自己特有的元素。楚文化因子的嵌入,让读者感受到一个尚凤、尚东、尚武、尚巫的古老民族的复活;各种民俗的描写,使文本展现出浓郁的湘楚特色;迥异于拉美作家对本土文化的赞同态度,韩少功对本土文化采取了批判与反思的态度,显示出作家的睿智与理性。   在八十年代众多的外来文学思潮中,韩少功选择接受魔幻现实主义是有其原因的。拉美与湘楚文化土壤的相似性是作家对魔幻现实主义进行借鉴与转换的现实基础;作家主观上寻求突变是其接受魔幻现实主义的重要契机;作家对魔幻现实主义的主观认同是其借鉴和转换的前提条件。  
其他文献
汉语离合词的研究,近年来在学界得到了相当广泛的关注。本文试对离合词的界定、分类、成因等方面作初步的研究。   文章在吸收和借鉴前人研究成果的基础上,尽可能科学严谨
本文选定《朱子语类》中的五类比较句作考察对象,除从句法、语义、语用等方面进行多角度考察分析外,还结合前贤的研究成果,并借助古文献材料或现代方言资料,对比较句式作共时