论文部分内容阅读
对外汉语教学中综合课是汉语教学的核心课程,主要培养学生听、说、读、写的语言综合应用能力。教材是教师教学和学生学习所依据的材料,体现了对外汉语教学最根本的两个方面:教什么和怎么教。因此对对外汉语教材编写情况进行研究是极为重要的和有意义的。《汉语教程》是北京语言大学编写的对外汉语综合教材,影响很大。《博雅汉语》是由北京大学李晓琪主编,在国外很多孔子学院使用的教材。《成功之路》是北京语言大学出版社出版的比较新的一部对外汉语教材,目前国内很多高校开始使用。这三部教材的使用范围相对比较广,但是目前,我们还没有发现对三者进行对比研究的文章。本论文对《汉语教程》、《博雅汉语》、《成功之路》的课文、生词、语法、练习等各个方面进行了详细的对比研究,并通过问卷调查的方式了解使用这三部教材的学生的看法。在此基础上得出三部教材编写的得与失,以期总结教材编写的成败,为后来者提供借鉴,推动对外汉语教材编写研究的深入和对外汉语教学事业的发展。在教材课文内容方面,从课文的长度、题材、体裁三方面的设置进行对比研究。《博雅汉语》和《成功之路》在长度的设置上比较具有规律性,长短课文安排恰当,且遵循循序渐进的学习特点,《汉语教程》在长度的设置上较为随意,长短课文的跳跃性太大。在题材上《博雅汉语》和《成功之路》题材数量比《汉语教程》稍多,并且增加了热点问题相关的内容。体裁的设置各有特点,但都是以记叙文为主。在生词的设置上,从生词的数量和注释两方面进行对比研究。数量方面,《成功之路》的生词数量最多,但是由于课文篇数也最多,所以平均每课的生词量相对较少。《汉语教程》的生词总量比《成功之路》少,但是课文篇数少,所以平均每课的生词量最多,学生掌握的难度增大。《博雅汉语》生词数量是三部教材中最少的,每篇课文安排的生词量也比较合理。在注释方面,三部教材都采用中、英文两种语言进行注释,《博雅汉语》还采用了汉语词组、例句、插图等方式解释,注释方法更为丰富。在语法点的设置上,从语法点的数量和解释上进行对比研究。《汉语教程》语法点解释的义项相对较少,较为简单。《成功之路》的语法点义项较多,较为复杂。《博雅汉语》安排合理、严谨,学生容易掌握。在语法点解释方面,《汉语教程》和《成功之路》采用了中英文两种语言进行解释,《博雅汉语》则只用汉语释义。在练习的设置上,从练习题量和题型两方面进行对比研究。《博雅汉语》的练习题量最多,题型种类也是最多。《汉语教程》和《成功之路》的题型种类较为固定,各题型基本上都出现在每篇课文的练习中。《博雅汉语》的题型种类丰富,不同课文中经常出现不同种类的题型。综上所述,《汉语教程》、《博雅汉语》、《汉语教程》三部教材的编写在课文、生词、语法、练习等方面存在明显的区别。总体看来,《博雅汉语》在各方面的设置具有规律性,经过合理科学的划分,充分考虑到学生的接受能力和学习的特点,但在某些细节方面也有不足的地方。要想真正编写出一部优秀的对外汉语教材,我们还有一段路要走。