【摘 要】
:
在常规能源告急和全球生态环境恶化的双重压力下,风能等可再生清洁能源得到快速开发和利用,也催生了中国风电产业的蓬勃发展。风电产品进驻国际市场,产品说明书的翻译扮演着
论文部分内容阅读
在常规能源告急和全球生态环境恶化的双重压力下,风能等可再生清洁能源得到快速开发和利用,也催生了中国风电产业的蓬勃发展。风电产品进驻国际市场,产品说明书的翻译扮演着重要角色并日益受到重视。然而,目前风电产品说明书的翻译因缺乏针对该领域的研究指导而质量参差不齐。本报告以《金风1.5MW机组产品说明书》英译为研究对象,在了解原文本内容,分析其文本特征的基础上,遵循忠实准确、通顺流畅、规范专业的翻译标准,以实现产品说明书的传递和交流信息功能为目的开展翻译实践。从中英文思维差异及科技文本特征两方面阐述翻译项目中的重点与难点产生的原因,在具体的翻译过程中运用直译、意译、零译、转换、合译、顺译、语序调整等翻译方法与技巧解决术语、名词化结构、被动语态、以及结构复杂的长句等项目重、难点的翻译问题。本文期望能够为风电产品说明书的翻译提供一定参考,使商家和用户从中受益,并提高自己的翻译能力。
其他文献
随着改革开放的不断进行,中国经济得到快速发展,中国对外贸易的开放程度日益加深,随之也凸显出各种经济问题,其中一个亟需解决的经济问题就是就业问题。“就业难”是中国就业
介绍了一种小孔扫描测量大数值孔径光学系统小光斑的方法。利用近场光学显微镜的光纤探针采样技术和压电陶瓷扫描技术 ,可对光学系统小光斑的光强分布进行高空间分辨的测量。
大学生是祖国的未来,是中国传统文化的传承者,他们的道德及素质的高低将影响整个社会。大学生从心底里景仰中国文化,希望学习并愿意接受中国传统文化。选取中国传统文化精髓深入
结合500 kt/a甲醇项目气化装置的实际情况,阐述单气缸两位阀门气路、单电磁阀气路等在生产中存在的问题及其优化改造措施,通过优化改造实现了装置的安全、稳定运行。
随着国内公路技术管理的提高,试验检测工作对提高公路工程质量、控制工程造价和推动工程顺利开展等方面都起着非常重要的作用.相关公安部门务必要加大对公路工程质量的监管力
2007年5月22、24日,著名指挥家谭利华指挥北京交响乐团在北京中山音乐堂演出我国15位当代作曲家的作品。作品题材各异,共同之处则都有西洋管弦乐队的参与,以交响性的创作风格描
目的:观察通腑泻热方对脓毒症大鼠肺功能的保护作用。方法:选用SPF级SD大鼠120只,随机分为6组,每组20只,分别为空白对照组、假手术组、模型组、中药低剂量组、中药中剂量组、
本次翻译实践报告基于《分工与整合:全球资本主义扩张》(以下称《分工与整合》)中的第一章和第二章。该书是王庸和Sangeeta Parashar教授编写的社会学通用教材,从经济、政治
近几年,铁路行业的发展有目共睹,高速铁路工程的建设更是对施工质量方面提出了更严格的要求.本文对铁路试验检测的相关内容进行分析,以供参考.