不同英语水平的中国大学生对同形歧义词的语义加工研究

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:edward109
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
歧义是一种语义不确定现象,它是一种普遍存在于语言表达中的基本现象。歧义指的是由于一个单词有两种及两种以上不相关词义。英语中的歧义现象主要指明的是英语中普遍存在的“一词多义”(polysemy)现象和同形异义(homonym)现象。Klepousniotou和Baum(2007)试图利用一词多义(polysemy)解释歧义效应。中国学者杨良生(1994)对英语的同形异义现象(homonym)又作了进一步的细分,他认为同形异义现象包括三种类型:同音同形异义(homonymous)、同音异形异义(homophone)和异音同形异义(homograph)。本文以实证的方式通过采取对比试验的研究手段,探讨不同英语水平的中国大学生在处理同音异形异义词和异音同形异义词两种英语歧义词时是否存在显著差异,并且分析英语水平和刺激类型在语义加工过程中的影响。本次实验采用了E-prime软件,实验设计包括同形异音和同音异形的两个词汇判断任务进行实验,实验时长大约为15分钟。实验分别选取了20名左右未过大学英语四级(CET4)的大学生和20名通过了英语专业八级(TEM8)的研究生为测试对象,实验材料包括:80个英语单词和80个相对应的英语句子,其中同音异形异义词和异音同形异义词各为40个单词和40个句子。实验结果显示:1)二语水平的高低对英语同形歧义词的语义加工有显著影响,高水平组在进行词汇判断时反应时最短,并且正确率也高于低水平组;2)两种不同类型的刺激在语义加工过程中无论是在反应时上还是正确率上均呈现出明显差异;3)不同水平的英语学习者对同音异形词的语义加工无论是在反应时还是正确率上都高于同形异音词。基于上述结果,本研究认为,不同二语水平在中国英语学习者语义加工同音异形异义词和异音同形异义歧义词的过程中存在显著影响,但是不同类别的同形歧义词在语义加工过程中无显著差异。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本次翻译项目是对美国作家罗素·班克斯的《孩子尖叫着回头看着你》和埃德蒙·怀特的《向比利缴械投降吧》进行全文汉译。第一篇小说讲述了二十世纪六十年代早期,女主人公玛
本翻译实践报告选取的语料是英文教材Principles of Public Speaking(fifteenth edition)。英语定语从句的语序与汉语不同,结构较为复杂,先行词的定语包含的信息量太大,往往
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为2015年ProQuest LLC出版的博士论文《从系统的角度看大脑健康与生活品质的关系》(A Systems Perspective on Mental Wellbeing and
本翻译实践报告主要以翻译目的论和奈达的功能对等理论为理论基础,对牛津通识读本系列丛书当中的《核武器》一书的前两章进行了翻译。翻译的源文本第一章主要涉及到原子物理
目的探讨雪灵芝水提物(arenaria kansuensis aqueous extract,AKAE)对H22荷瘤小鼠免疫功能的影响。方法建立小鼠肝癌H22实体瘤模型,将小鼠随机分为5组:对照组、环磷酰胺组、A
服务保证是企业用于解释被服务顾客在服务失败时可以期待企业以何种方式进行补救的一种声明。自上世纪90年代以来,服务保证已成为服务营销领域备受关注的研究主题。本文首先