【摘 要】
:
自进入新世纪以来,科学技术的不断发展,智能产品的更新迭代愈发迅速。与此同时,老年人比例逐年增加的趋势也愈发严峻,心理问题已成为老龄化人群第二大问题。在广袤的商品市场
论文部分内容阅读
自进入新世纪以来,科学技术的不断发展,智能产品的更新迭代愈发迅速。与此同时,老年人比例逐年增加的趋势也愈发严峻,心理问题已成为老龄化人群第二大问题。在广袤的商品市场中,适老产品也成为必不可缺的重要部分。这些精心设计的产品可以满足老年人的某些使用需求,同时也对老年人的情感产生着正面或负面的影响。情感变化关系着老年人心理健康程度,长期的负面情感作用会对老年人心理健康乃至生理健康产生恶劣影响,针对适老产品情感的设计研究刻不容缓。本文以情感唤醒理论为核心,由唤醒理论的基本原理、结合情感的作用方式构建适老产品的渐进式情感唤醒模式。研究以老年人情感需求为出发点,通过心理唤醒理论和情感唤醒理论等相关情绪理论,构建出渐进式情感唤醒驱动的适老设计模型,获取相应的设计策略,并进行相关的设计实践。本研究的目的在于,解决产品满足老年人情感需求的功能缺失或不足的问题,使产品满足老年人情感需求,缓解心理压力。方法:文章首先对情感唤醒理论进行研究,通过文献综述,用户调研以及归纳总结等手段将老年人情感按方向及唤醒程度分为:正向高唤醒情感、正向低唤醒情感、负向高唤醒情感、负向低唤醒情感,为渐进式情感唤醒的方向奠定基础;其次,对老年人的情感及心理需求进行分析,获取智能产品的情感唤醒介入机会点,在此基础上分析适老产品对于老年人情感及心理需求的满足方式进行规划;研究者结合前述渐进式情感唤醒理论及现有情感唤醒产品,归纳总结并构建渐进式情感唤醒的三种模式:行为交互驱动的、数据驱动的、及情感控制驱动的渐进式情感唤醒模式,并采用综合评价法在实际操作中进行最优模式的选取。结果:构建了渐进式情感唤醒驱动的适老产品设计模式,选取老年人居家健身行为流程分析并进行设计实践,使用PANAS情绪量表的调查问卷进行情感唤醒效果的评价。被试在经过设计实践产品的辅助后,情感唤醒的方向变化为正,唤醒强度有明显提升。结论:研究提出的渐进式情感唤醒驱动的适老设计方法为适老产品情感化设计提供了新的解决方式,能够在产品使用的全过程设计中为情感激发提供介入点,为保护老年人心理健康的适老产品设计提供了有效的介入手段。
其他文献
随着“十三五”交通规划的颁布,水路运输网络快速发展,水下炸礁工程逐渐呈现周边环境复杂、炸礁埋深与体积大、炸药量多的趋势。为避免水下爆破对周边建(构)筑物、机械设备和
管道输送作为一种常见的输送方式,在水利、油气等方面都有广泛的应用。管道在铺设过程中,会遇到各种复杂的地形。特别是在山地地区,管道很容易在落差较大的地方进行铺设。我
目的:探究磷脂酰肌醇特异性磷脂酶C epsilon(phospholipase C epsilon,PLCε)和Yes相关蛋白(yes associated protein,YAP)在前列腺组织中的表达情况和相关性,以及两者与临床病理参数的关联性;探究血液标本中丝氨酸/甘氨酸浓度水平;研究PLCε对前列腺癌(prostate cancer,PCa)细胞丝氨酸/甘氨酸代谢及细胞增殖的具体作用机制。方
蓝舌病病毒(BTV)隶属于呼肠孤病毒科环状病毒属,该病毒的基因组由10个线性化的双链RNA基因节段组成。BTV主要通过吸血昆虫传播,多种家养和野生反刍动物易感染。该病毒在世界
本文将通过对中外艺术家的艺术作品主体与绘画语言的分析讨论,结合自己的绘画创作,技法与想法转入自己的毕业绘画创作实践中去,总结艺术家创作中的经验与自己的创作感受。将以对中外艺术家的艺术作品主体与绘画语言的分析重点讨论陈述,分析在外国古代和近现代,中国古代和近现代的关于战争和平题材艺术作品的社会历史背景,当时艺术的环境,艺术的目的,艺术的表现手法以及艺术作品对时代的反映,来总结艺术特点与特色,从而更好
在2014年的全球票房统计中,中国占比达到13%,仅次于美国,跃居全球第二,毋庸置疑,中国已经成为电影生产大国。作为其中的现实题材电影产业,正在成为大电影产业,它为贯穿于产业
作为一种新型电接触润滑剂,咪唑六氟磷酸盐离子液体具有优异的润滑性和独特的物理化学性质,使其有别于传统电子油。实现优异润滑性与低腐蚀性的统一,是当前咪唑六氟磷酸盐离
副词在汉语词类中功能错综复杂,边界具有浮动性,涉及因素广。部分副词在语篇中还具有语篇连接功能,学习难度较大,在汉语语法研究中占有很重要的地位。随着中国综合实力的不断增强,越来越多的外国学生开始学习汉语,副词教学成为汉语国际教育中的一个重点和难点。笔者在整理副词语篇连接功能的研究时发现只有少部分文章对整个副词连接功能全面、系统地进行研究,大部分研究是以某类或某个副词为研究对象。以往研究在分析某类或某
《论语》是中国经典儒家著作,是体现中国政治、思想、教育、艺术等多个方面的重要载体,是中国的文化宝藏。已有的《论语》英译研究对语篇和语境间的联系不够重视,使得对译文的分析太过主观,不够科学,而在目前,将《论语》翻译研究与语域理论相结合的研究却寥寥无几,值得探究。本研究以语域理论为理论基础,以辜鸿铭和亚瑟·韦利的《论语》英译本为语料,通过例证分析和对比分析的研究方法,对比两英译本在传达原文语域三个变量
盾构作为一种能使隧道一次成型的现代大型工程设备,在修建地铁隧道缓解城市地面交通压力上具有极其重要的作用。但是由于国内盾构推进系统设计理论不够完善,导致掘进过程中产