清末经济译著研究(1900-1911)

来源 :上海社会科学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woaixuyong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
清末(1900年至1911年)共出版经济译著131种。这些经济译著在传播西方经济学知识,促进清末经济教育完善,推动中日文化交流等方面发挥着重要作用,乃至影响了后期一大批仁人志士投入到实业兴邦的宏大事业中。本文共分为五章。第一章绪论主要对研究时间和研究对象进行界定。清末,"经济"一词与今日之"经济" 一词词义差距较大,知识界对西方"economics"的翻译存在很多提法,"经济" 一词的现代词义随着汉译日本书籍在中国的传播而被广泛接受。第二、三章主要从清末经济译著的出版数量、出版时间、形式内容等方面,进行分类分析。参考现代经济学学科分类方法,清末经济译著大体可以划分为财政类、产业经济类(包括工业经济、交通运输经济、农业经济、邮电经济)、货币金融类等11种类别。其内容各有侧重,各具特点,涵盖范围广泛。这是本文的主体部分。第四章着重分析了出版经济译著的机构与译者群体。这些译著译者群体主要来源于留日学生。留学生所学的专业对其译书内容的选择影响很大。在上海经营的商务印书馆、文明书局、广智书局等民营出版机构成为这一时期出版市场的主体,发挥了重要的作用。第五章结语部分打破分类讨论的界限,从全局角度回顾整个清末经济译著出版、翻译情况,在充分肯定其传播经济知识、推动中日文化交流、丰富现代汉语等积极作用的基础上,提出经济著作译介中存在的一些问题。另附录《清末经济译著书目》,系本文研究的根基。通过全面系统搜集,共整理出清末出版的131种经济译著,按照出版时间先后顺序排列。
其他文献
任何事物都是相比较而存在的,生活中的辩证法必然要反映到文学创作中。文学是人学,它是以人与人的关系,以人的精神风貌为认识和反映的对象,作家是人类心灵的观察者,作为伟大文学家
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
经口服途径给肉仔鸡饲喂重组鸡白细胞介素18(ChIL-18)蛋白,观察其在正常饲养条件下和人工感染鸡传染性支气管炎病毒(IBV)时对肉仔鸡的影响.将84只肉仔鸡随机分为2组:正常称重
低钾血症是指血清钾<3.5 mmol/L。顽固性低钾血症指难以纠正、反复发作的低钾血症。因低钾血症产生的病因众多且较复杂,故易出现误诊和漏诊。低钾血症一般通过引起神经、肌肉
目的探讨恒温扩增实时荧光检测(SAT)快速诊断结核性脑膜炎(TBM)的临床价值。方法选取疑似中枢神经系统感染患者496例,其中328例最终临床诊断为TBM(TBM组),另外168例经临床鉴
华北财经办事处是中共中央工作委员会(中央工委)的下设机构,开创了建立各解放区统一的人民财经机构之先。华北财经办事处以“发展经济,保障供给”为原则,实施了一系列促进各
1 病例病员杨某某,女性,58岁,退休工人。1997年3月28日就诊。病员自述患Ⅱ型糖尿病已有11年。长期服用优降糖、消渴丸等药物治疗,疗效不稳定,想服中药治疗。现自觉时头晕、