中国报刊英语的语法特征分析

被引量 : 0次 | 上传用户:zuoshuqiong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今时代报纸为人们提供了来自各个国家的消息,已经成为人们生活不可缺少的一部分。而阅读英文报纸也无可厚非的成为学习语言、了解世界的一种好方法。但同样是英文报纸发行在中国的和发行在英语本土国家的,在句法结构上有什么异同?为此本文选择了两份英文报纸《中国日报》英文版和《纽约时报》来作比较,旨在揭示出中国英文报纸的语法特征。本文试图以传统语法为依据,从句法方面对中国英文报纸做以分析探询其特征,分析成因并得出结论。通过数据收集、分析与比较作者发现《中国日报》和《纽约时报》的句法结构特征既有差异又有相同之处。《中国日报》中的句子平均长度比《纽约时报》的长,而且少用从属结构。就句子类型来讲两者在使用复合句与并列复杂句的几率上相差无几,但《中国日报》使用简单句的频率高于《纽约时报》,而后者更倾向于使用复杂句。也就是说《中国日报》在表达复杂意义时多用短语词组特别是名词词组。而对名词词组的进一步分析发现《中国日报》多用前置修饰语,《纽约时报》后置修饰语的使用比数要大一些。在对从属结构的分析中发现《中国日报》多用名词从句,少用关系从句,尽管这个差异并不是很显著。但两者在状语从句的运用频率上是几乎一致的。在对状语从句的位置的分析中发现,《纽约时报》已经有状语从句前置的趋势,而且在前置的状语从句中《纽约时报》比《中国日报》种类更多,更全面一些。这种差别来自于彼此不同的文化背景和不同的思维方式。本文是以国际新闻为语料进行研究分析的一项定量研究,尽管有些研究的结果与前人的研究结果不一致,却具备一定的合理性。希望学者们对中国报刊英语的句法结构特征予以重视,能从更多的语言层面进行系统性的分析研究。
其他文献
全电子化微波重力水平开关是俄罗斯水银式微波重力水平开关的国产化替代产品。该产品采用加速度计检测重力场倾角,经检测电路放大后推动单刀双掷微波磁自锁开关实现状态切换
食品安全管理指为了保护消费者,并确保所有食品在生产、处理、储藏、加工和销售过程中均能保持安全、卫生及适于人类消费,确保其符合食品安全和质量要求,确保货真无假并按法律规
目的:脓毒症(sepsis)是感染引起的全身炎症反应综合症(systemic inflammatory response syndrome, SIRS)。目前研究表明,脓毒症及其并发的多脏器功能障碍综合征(multiple org
风能是可再生能源中最重要的能源之一,风力发电对于改善能源结构、推动生态和环境建设具有十分重要的意义。小型风力发电系统具有投资小、使用灵活的特点,非常适合于解决居住
欧洲古代山地人居环境空间形态建设在西方文明史的发展中有着重要的意义:奠定了今后几千年内空间建设的基本结构,提供了具有操作性的规划理论和设计方法。本文以历史探索为源
本文旨在以人文理念探讨为本源,以个人独立实践设计为基础,总结个人原创RPG游戏的制作经验,在丰富和发展游戏制作理论的同时,就武侠类电子游戏发展趋向发表自己的观点。针对
期刊
社会资本一词自20世纪80年代被引入社会学界以来,便引起了学术界的广泛关注,到了20世纪90年代更是掀起了学术界的研究浪潮。然而,社会资本自身存在的阶层属性及其解释缺陷显然被
城市是人类社会政治、经济和文化生活的中心,城市化水平反映人类文明进步和经济社会发展的大趋势,近年来,我国把提升城市化(城镇化)水平作为衡量经济发展的重要指标之一,同时也是衡
日本是一个地震频发,火山众多的国家,残酷的现实促使日本建立了完善的自然灾害信息传播体系,并形成了一套独特的管理方法。在这个传播体系中,从政府,到大众传媒,再到学校,以