论文部分内容阅读
当今有许多学者从事外贸函电研究,但多数都集中在外贸函电的发送内容上进行一些微观方面的研究,例如:外贸函电的语言特色、语用策略、文化差异和翻译技巧等。具体的说,有很多人从格莱斯的合作原则以及从布朗和莱文森的礼貌原则来分析过外贸函电的语篇结构,还有从Sperber和Wlison的关联理论来研究外贸函电的,他们大多数是从语言,用词,语法及句型上分析外贸函电。然而,人类对函电中隐性的权势关系和意识形态的理解以及对跨国际文化交流中的语言多样化的认识有待提高。因此,本文从批评话语理论的视角来分析外贸函电的语篇。本文试图用批评话语分析相关的知识来探讨外贸函电语料,比如说,批评话语分析中的权势关系,文化差异等等,通过这些找出成功外贸函电典型的语言特征,分析话语分析理论在外贸函电中的应用,从而为正确撰写外贸函电提供一些有益的理论启示,以此可以使交易活动双方果断地判断出对方的商业意图和合作前提。由于国际外贸函电中主要是用英语进行,所以本文收集的都是真实的英文谈判案例,这些材料主要是从书中和网上摘录的。通过仔细的研究,本文涉及到的内容如下:外贸函电是一种特殊的语篇,其特点是交易双方在函电里面清楚地表达出自己的意图和诚意,因此作为双方交易者,应该在外贸函电中注意语言的表达而且多使用礼貌用语,从而掩盖交易过程中的权势和地位的差别。因此,作为商人应该具有批评话语的意识,注意谈判中话语间的涵义,避免陷入贸易僵局。此外,国内该领域的主流理论大部分注重分析语言和文化中的差异,对跨文化交际的“社会行为”之本质的探讨极少。因此,这篇论文将批评性话语分析方法引入跨文化交际学研究中,即在文化多样性的前提下分析交际活动中的外贸函电。换句话说,跨文化交际语境中的外贸函电进行批评话语分析研究时,应当更多地考虑群众的反应,因为不同文化背景下的人们在函电交流过程中他们所用的语言的表达方式体现了他们的情感,价值观和态度。因此,如何从话语的的层面上对跨文化语境中的外贸函电进行分析是这篇论文研究过程的一个重要问题。总之,本文从批评话语分析中的权势关系,文化差异等等,通过这些找出成功外贸函电典型的语言特色,以及分析话语分析理论在外贸函电中的应用,从而为国际交往活动中的人们撰写外贸函电提供了合理的理论基础,以此可以使交易活动友好长久的进行下去。另外,这篇论文的创新之处在于从将批评话语分析语与社会活动联系在一起,从话语权、文化、意识形态以及社会等方面探讨外贸函电中的一些篇章,语境等细节问题,以此来更好的指导外贸函电的写作,这些为以后这方面的研究提供一些好的理论基础。