论文部分内容阅读
作为现代汉语的重要语法手段之一,词语重叠一直都是汉语语言学研究的重要内容。尽管词语重叠的本体研究已取得了丰硕的成果,然而,针对外国学生在词语重叠上的偏误分析研究还较少,尤其是这方面的国别化研究则更少。本文通过分析HSK动态作文语料库和问卷调查等手段,探究韩国留学生在使用词语重叠式上的偏误表现,之后,将其归类并对产生重叠偏误的原因进行总结,从而提出相关的教材和教学方面的建议。这种偏误研究对韩国留学生的汉语教学有参考性价值,有助于韩国留学生习得词语重叠方面的语法、语用规则,提升他们运用汉语的水平。全文共分为以下四个部分:第一部分主要交代了选题的意义、研究综述、理论基础、研究方法和语料来源。笔者按照不同的国籍对HSK动态作文语料库进行系统地分析,得出如下结论:在词语重叠偏误方面韩国留学生所占比例最大,因此,对韩国留学生在词语重叠上的偏误表现、成因及应对策略等方面开展系统的研究工作,具有十分重要的意义。第二部分分析了韩国留学生词语重叠的偏误类型。通过分析HSK动态作文语料库和问卷调查等手段,笔者对涉及韩国留学生的词语重叠偏误按词性及偏误类型进行详细地分析和总结。结果表明:韩国学生在所有词语重叠偏误语料中动词重叠偏误所占比重最大,其中动词重叠多余则是重中之重;关于形容词重叠偏误,不该重叠却重叠类偏误所占比例最大;此外,在数量词和副词重叠偏误上,几种偏误类型则分布较为均衡。第三部分是韩国留学生偏误原因分析。韩国留学生在词语重叠偏误上的原因较多,主要是由于母语负迁移、目的语过度泛化、学习策略和学习环境等因素所导致的。第四部分是教学建议及策略,主要从教学和教材方面提出建议。在对外汉语教学中,教师可通过详细讲解词语重叠的使用范围和使用条件,并结合多种合理的教学手段,对韩国留学生开展分阶段螺旋式教学,以解决其在词语重叠中常出现的错误。