提审口译报告

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hhlovels
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本实践报告是基于作者为海关缉私局做的提审口译,主要探讨译员在提审口译中的角色。本报告的主要目的有两点:一是通过实例,探究译员在提审口译中的角色,二是通过作者作为法庭口译初学者的自身经历,为其他提审译员提供参考。首先,本报告简单介绍了口译服务的使用者情况和口译实践的特点。其次作者详细介绍了译前准备的过程,包括任务前了解提审流程、积累案件相关词汇,以及到达审讯地点后了解案件大概情况。然后是对口译实践的评价,既有服务使用者对译员的评价,也有作者译员从准确性及公正性两方面对自身表现的评价,以帮助作者不断进步。第四章是呈现提审口译的过程,包括具体的口译流程以及译员在提审中扮演的角色。作者通过案例对译员的如何适应角色进行评价分析。最后是对本报告的总结。作为法庭口译的初学者,由于理论和实践经验的限制,本报告在更大程度上是对提审口译实践的总结,并希望在之后的法庭口译实践中译员能明确职责,发挥更大的作用。
其他文献
当前中小学课堂中,教师与学生的主体性精神式微,师生关系深陷认知上"离身"、行动上"对立"和情感上"陌生"的困境。具身认知理论强调关注师生作为人的独特体验,师生关系理应在
汽车制造基本需要经过冲压、焊接、喷涂、总装等环节,才可将钢板制造成汽车。在汽车制造过程中采用的技术不同,汽车的生产品质会有所区别,采用先进的汽车焊接技术可以提高汽
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
桥梁结构健康监测工作中,为促进监测水平提高,应该结合实际工作需要,采取有效的技术措施,严格遵循工作流程,促进监测水平提高.提出了桥梁结构健康监测的影响因素,指出了桥梁
众筹作为一种新的融资模式,呈现出一种极具发展潜力的新态势,它自身的价值和在金融领域所发挥的作用将更多地体现在生态和运行体系中。在互联网环境下,众筹融资要想健康、规范的
20世纪80年代末,翻译研究出现了新转向——“文化转向”,“文化”作为翻译研究中必不可少的因素逐步进入了学者及大众的视野,越来越多的学者意识到对译本的研究不能简单地停