敦煌曲子詞同義詞研究

来源 :西北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yinyulong001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
敦煌曲子詞是近代漢語研究的重要語料,敦煌曲子詞同義詞的研究對近代漢語同義詞研究具有較高的價值。本論文主要就敦煌曲子詞中的同義詞進行分析和研究,主要包括三部分:一、緒論。介紹了敦煌曲子詞及同義詞的研究現狀,同義詞研究的方法,以及本論文的選題意義及緣由。二、敦煌曲子詞同義詞分類研究。從音節、構組、詞性三個方面對同義詞進行研究。從音節方面,對單音節詞進行詞義研究,從詞彙本義與新義之間的關係,探究詞彙發展的脈絡及派系;對複音節詞進行結構研究,探究出近代漢語詞彙的主要構成是聯合型和偏正型。從構組方面,對構組的數目研究,發現二組同義詞組49組及多組同義詞組44組,展現了敦煌曲子詞中同義詞彙的豐富性;對構組方式研究,發現敦煌曲子詞中同義詞組最主要的構成方式是複音節詞與複音節詞構成的同義詞組,共70組,符合漢語詞彙雙音化的事實。從詞性方面,從語義、語法、語用三個方面若干角度對名詞、動詞、形容詞、副詞等同義詞進行辨析,分析每組同義詞之間構成同義關係的“同”及細微之處的“異”。三、敦煌曲子詞同義詞特點及其形成原因。本論文歸納出同義詞組共93組,其中單音節同義詞15組,複音節同義詞70組,單音節與複音節交叉形成的同義詞組8組,單音節同義詞較複音節同義詞少,複音節同義詞在敦煌曲子詞中佔絕對優勢。佛教詞彙在敦煌曲子詞中數量較多,共11組,占所有同義詞的11.83%。敦煌曲子詞同義詞的產生原因,主要包括内部原因新詞新義的產生、古詞的襲用和漢語雙音化;外部原因包括吸收方言詞、借用外來詞、婉詞的應用、觀察認識事物的方式和角度不同等。
其他文献
贫困一直以来都是我们国家面临的重大难题,直到2014年,我国的扶贫工作仍处于“粗放漫灌”的粗放式扶贫当中,随着习近平总书记精准扶贫思想的明确提出,从中央政府开始,各地结合自身特点,逐步形成了可供具体实施的精准扶贫方案。“十三五”以来,江苏省S县L镇虽然在精准扶贫工作中取得很大成效,但在精准扶贫工作开展过程中也存在一些问题,这些问题将可能直接影响小康社会的全面建成。本文在回顾总结现有精准扶贫相关理论
目的:探究面肌痉挛与原发性高血压病的相关性,并追溯两者共存的原因及因果关系。方法:选取2013年1月至2018年5月在笔者所在医院神经外科就诊的符合研究标准的面肌痉挛患者70例,将其分为无高血压病组(n=51)和高血压病组(n=19),高血压病组患者再分为面肌痉挛先发亚组(n=12)和面肌痉挛后发亚组(n=7),患者均接受显微血管减压术,通过术中所见对责任血管情况进行评估。比较高血压病组与无高血压
目的:回顾性分析慢性心力衰竭住院患者eGFR与心房颤动发生的相关性。方法:收集2015年1月1日-2017年12月31日于福建医科大学附属协和医院的慢性心力衰竭(CHF)住院患者。按照左
学习资源的交互性作为评价学习资源质量的重要指标,它直接影响着学习者的学习效果,开发满足学生需要、具有交互性的学习资源,是人工智能课程一线教师的主要研究方向。本论文在文献分析的基础上,首先以教学交互层次理论和人机交互理论为基础,分析交互式学习资源构成的基本要素,根据学习资源交互性设计原则,建立中学人工智能课程交互式学习资源的设计模型,提出设计流程。然后选取《micro:bit智能设计》课程中的教学内
学位
稻瘟病(Rice blast)是由稻瘟病菌(Magnaporthe oryzae)侵染导致的,该病害是水稻上的三大主要病害之一。稻瘟病菌以典型的侵入方式侵染水稻,其分生孢子萌发生成芽管,芽管伸长
背景:如今,放射治疗在 Ⅳ 期乳腺癌中的临床作用仍存在较大的争议。因此,我们通过分析美国SEER数据库中的临床资料,以研究放射治疗是否能改善接受过化疗和手术的 Ⅳ 期乳腺癌
俄罗斯和中国作为世界上国土面积最大的两个国家,有着深厚的历史渊源。两国之间的边界线长达4300公里,邻近的地理优势为中俄经贸交流创造了有利条件。双边经济交流能否顺利进行,不仅取决于两国的地理和经济环境,还取决于两国的国家关系。从近代到当代,中俄关系时“冷”时“热”。自1989年以来,随着俄罗斯新一轮外交改革的开始,中俄两国政府为实现两国关系正常化做出了巨大的努力。两国结束了几十年的敌对,达成了意识
多逆变器并联控制技术是实现微电网扩容、提高微电网供电质量和保证微电网稳定运行的关键技术之一,进一步对这项技术开展研究很有必要。本文针对并联逆变系统线路阻抗差异对
目的:对比骨水泥注入与体外冲击波、局部封闭治疗跟痛症的效果方法:选取从2016年02月至2017年02月在我院骨科门诊诊断为跟痛症患者病人30人,其中男性20例,女性10例,年龄40-70
随着经济全球化的飞速发展,英语已经成为连接不同国家、民族和文化人们之间的媒介。近年来,双语教学作为一项推进中国高等教育国际化水平的重要举措,已经成为外语教学改革的