评价理论视角下TED中英演讲中介入资源的对比分析

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wjg12322
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
评价理论是一种研究语言中的人际意义的方法,它用于揭示语言是如何实现评价和建构人际关系的(Martin2001)。而评价理论的子系统,介入系统,用于研究作者/说话人和潜在读者/听众之间的对话和交流。这表明介入系统可以作为理论框架研究诸如公众演讲类的人际交流。尽管已经有不少学者研究了公众演讲,但是对比研究中英公众演讲中介入资源的文章并不多,而研究近年具有较广泛影响力的TED演讲就更少了。  基于此研究现状,本文从评价理论的介入系统出发,对中英TED演讲中的多声资源(包括收缩资源和扩张资源)的使用情况进行分析,旨在回答如下三个问题:1)介入资源在中英 TED演讲中各自占比的总体情况是什么样的呢?2)介入资源在中英 TED演讲中的使用频率和分布上有哪些相似和不同呢?3)造成介入资源在中英文演讲中使用频率和分布相似和不同的原因有哪些呢?  为了实现此研究目的,笔者从TED官网和TEDx网站上各收集了30篇英语和中文的演讲稿,研究主题为社会教育类话题。然后基于Martin& White(2005)提出的评价理论中的介入系统对收集的语料进行人工标注,并进行了二次检查。在标注完成之后,将语料导入专业语言学文本标注软件UAM Corpus Tool对语料进行再次标注,最后进行数据统计分析,旨在总结介入资源中的多声资源在两个语料库中是如何应用和分布的,对比分析其使用频率和分布上的异同,并试图探讨产生异同的原因有哪些。  研究结果表明:首先,介入资源在中英两个语料库中使用频率的数据被统计,展现介入资源在两个语料库中的总体概况。其次,中英语料中介入资源使用的相同点主要包括,(1)在两个语料库中,Disclaim的使用频率高于Proclaim,具体而言,在中文语料库中Disclaim占比是85.83%,而Proclaim的占比是14.17%;在英文语料库中Disclaim的占比是85.65%,而Proclaim的占比是14.35%。(2)在两个语料库中,在Proclaim的范畴内,Pronounce的占比是最高(中文语料库中43.51%,英文语料库中43.08%)。中英语料介入资源使用的不同点主要包括,(1)在中文语料库中Deny的占比是61.22%而在英文语料库中Deny的占比是58.01%。(2)在Proclaim的范畴内,在中文语料库中,Concur的占比(40.91%)高于 Endorse(15.58%),而在英文语料库中,Concur的占比是三个子类中最低的(24.90%)。最后,造成中英TED演讲介入资源分布相似的原因是中英TED演讲都属于公众演讲的类别,共享公众演讲的文体特征和演讲目的;不同的原因是中英词汇否定的不同表达方式和文化差异,从词汇的角度,相比于中文,英文有更多的方式表达否定含义,但是其中的一些否定表达方式按照 Martin和 White(2005)给出的定义不能界定为Deny,从文化的角度,中国人重视儒家思想和集体主义,更倾向于使用Concur,但是信仰基督教和个人主义的西方人则更倾向于使用Endorse。  本研究具有理论和实践两方面的意义:从理论角度讲,通过对TED中英文演讲中介入资源的分析,本研究为公众演讲提供了新的语言学角度,丰富了评价理论的应用范围;从实践角度讲通过对TED中英演讲的研究,将揭示介入资源这两类演讲中的频率和分布的相似和差异,以期让教育工作者注意到英汉公众演讲的不同,在教学中能针对性给学生以指导,此外,本研究有助于演讲者理解如何在演讲中使用介入资源更好达到自己的交际目的,听众能更好地理解演讲者的真正意图。
其他文献
凯瑟琳·曼斯菲尔德·玛瑞(1888-1923),是一位伟大的短篇小说家。她出生于新西兰的一个中产阶级家庭,以凯瑟琳·曼斯菲尔德的笔名进行写作。《在海湾》是其著名的短篇小说之一,也
口译测试是口译评估的一种有效方式,对选拔合格译员、培养翻译人才、规范口译行业、促进跨文化沟通交流具有十分重要的意义。效度是评估口译测试最重要的一项指标。全国翻译
本文用后殖民主义的理论方法来解读小说---走出非洲,目的在于揭示后殖民文本中的身份问题。小说中的人物被划分为两类,白人殖民者和非洲土著。在凯伦·布里克森一开始进入非洲