论《鹿鼎记》的解构主义特点在闵福德英译中的再现

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yyeeq507
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
解构主义由法国哲学家雅克·德里达提出,并受到其深刻影响,自20世纪60年代出现起就对自古希腊时期起便主宰西方世界的逻各斯中心主义提出了挑战与对抗。就文学而言,解构主义者认为任何既定文本内部都存在不可调和的矛盾,没有哪个文本是统一的整体。在文本解读的过程中,解构主义者总是试图颠覆并最终消除文本内部的二元对立,并颠覆读者对于在解构主义之前的哲学家们一直坚信并努力追寻的“绝对真理”的理解。以解构主义文学理论来解读中国武侠小说一代宗师金庸的最后一部作品,《鹿鼎记》,该作品就带有了解构主义的特色。本文旨在阐论该小说中的解构主义特点,并赏析由约翰·闵福德完成的其英译本对于这些特点的再现。经过对《鹿鼎记》的细读,作者发现该小说主要从以下方面对传统武侠小说进行了解构:金庸先生描绘了一个从妓院中出来的小无赖的各种神奇经历和一个政治化的“江湖”世界,通过小说中的各色形象对传统的儒家道德思想进行了嘲讽,并不断将野史与虚构故事混杂在史实中,让读者对于历史真实性产生质疑。为了达到这样的效果,金庸运用了大量文学手法,其中以反讽和戏拟出现的最多,最能体现《鹿鼎记》的解构特色。因此,作者认为,译文忠实与否,取决于译者对于这两种文学手法的处理成功与否。在对《鹿鼎记》解构特色的再现中,约翰·闵福德教授有意识地对这两种文学手法采取了不同的翻译方式。为了最大程度地保留原作中的中国特色,他在不同的语境中谨慎地选取各种不同的翻译技巧,并通过自然流畅的英文将中国的武侠文化展现在了西方读者的面前。可以说,从整体上看,他基本忠实地复述了韦小宝的故事,再现了原作中的解构主义特点。
其他文献
春秋战国时期是中国古代的一个重要转型期,土地所有制的变化也是这一转型期的一个重要表现。春秋战国时期一方面国家实行授田制,另一方面土地占有的不平均和土地私有制正在发展
结构在强震作用下的弹塑性响应分析广泛采用瑞利比例阻尼,其阻尼系数是根据系统的质量和初始刚度确定的,这种固定的阻尼系数设置会因结构弹塑性响应时的刚度软化而导致模态阻尼
目的建立高脂膳食诱导的胰岛素抵抗大鼠模型,观察胰敏胶囊对模型大鼠发生胰岛素抵抗的阻止作用.方法Wistar雄性大鼠分成空白组、模型组、治疗组、对照组,治疗组与对照组在以
为了研究多孔环切杆状发射药与粒状发射药的燃烧性能差异,采用半密闭爆发器试验研究了多孔杆状发射药的解体燃烧过程,通过密闭爆发器试验和高压30mm模拟火炮试验对比了多孔环
目的探讨双源CT支气管动脉成像的应用价值。方法收集28例因肺部病变而行CT支气管动脉成像的患者资料,应用多平面重组、最大密度投影、容积再现等多种后处理重建技术处理图像,
NaI(T1)单晶γ能谱仪具有探测效率高、使用方便、价格低廉等优点,在放射性勘查、辐射环境评价等领域得到了广泛的应用。但是NaI(T1)闪烁探测器具有明显的温度效应,在野外环境下
目的探讨百草枯中毒肺损害CT表现及临床价值。方法对36例百草枯中毒患者CT表现及临床资料进行分析。结果急性期36例中磨玻璃病变者29例,伴有肺实变4例;肺纹理无明显变化者5例
翻译研究在20世纪获得了长足的发展,在21世纪的发展依然方兴未艾。在众说纷纭的翻译理论中,本文从翻译过程入手,试图通过翻译过程研究诗歌英译过程中译文对原文的偏离。偏离