泰国清迈地区佛学院汉语教学调查研究

来源 :云南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:racerdan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
佛教作为泰国的国教,对泰国的历史、政治、经济、社会和文化都产生了非常深远的影响。寺院教育自古以来就是泰国教育系统重要的组成部分,随着时代的推移,现代教育系统已能够满足泰国民众的受教育需求,但是寺院教育依旧在泰国社会中扮演着非常重要的角色,它依然是部分泰国基层民众获取教育资源的重要途径。本论文运用了文献调查法、问卷调查法和数据分析法,对泰国清迈地区佛学院的汉语教学情况进行了调查分析。从调查研究的结果来看,清迈地区佛学院的汉语教学存在的问题还很多。首先是学校方面,由于佛学院的主要教育目标不是升学和就业,汉语课程所受到的关注和重视都不够,课程安排相对比较简单,课程的内容也都有着浓厚的佛教色彩,不利于学生拓展知识面。其次是汉语教师方面,学校的老师都是来自泰国本土,虽然部分老师有留学中国的经历,但是汉语知识水平与实际教学需求还存在一定的差距,在教学经验上面还存在不足,对学生的汉语学习定位不清晰。最后是学生方面,他们没有清晰的学习目标,没有充足的学习动机,对汉语课程和汉语学习没有表现出很高的自主性和积极性。为了改善清迈地区佛学院的汉语教学状况,笔者针对调查研究中发现的问题给出了改进的意见和建议。学校方面应该重视汉语方面的教学,加大培养汉语教师的投入,引入高质量和高素质的汉语教学人才,增强汉语教师队伍的实力。老师方面需要给学生做榜样,继续补充学习汉语知识。学生方面需要明确学习目标,找准定位和学习动机,积极主动地参与到汉语学习中来。
其他文献
本文是一篇基于《美国工人保护法》的汉译实践报告。该法旨在修订《1970年职业安全健康法》,其对雇主的职责、职业安全和卫生标准、执法步骤与处罚等作了具体规定。该法在语体分析中属于庄重文体,其用词准确、严肃客观的特点使得名词化在法律英语中大量运用。这对本次翻译构成了挑战,因此笔者选取了名词化作为本次翻译实践的研究对象。报告中,笔者在前人研究的基础上对名词化的定义、研究和翻译技巧进行了系统的归纳与总结,
信托是一把钥匙,打开了资本市场的大门,其通过自身的特点和特色,肩负起联通货币市场和资本市场的重任。今年在疫情席卷全球的大背景和大环境下,整个信托行业危机与机遇并存。信托行业的稳定性代表着我国整个金融行业的稳定,是我国经济发展的大后方和稳定剂,其重要程度不言而喻。信托公司增值税的税务管理作为公司管理和经营的重要一环,其对公司甚至整个行业的健康发展都有着重要意义。本文以湖南财信信托公司为对象开展研究,
树木在自然景象中硕大健壮的外在形态、变幻万千的动势之感以及交织盘绕的枝干线条,进而赋予了艺术家笔下形象的生命想象。笔者选取荷兰画家文森特·威廉·梵高与中国画家罗尔纯为东西方描绘树像的艺术代表人物,因两者笔下的树都具有同样的艺术共性:强烈的写意表现性、艺术感染力,并在艺术世界中有着举足轻重的重要地位。梵高、罗尔纯力求表现树木的原生态与“真”,树木的形象处于似与不似之间,揭开树木在画面中独特“另类”的
保罗·塞尚,作为二十世纪现代艺术的先驱,他的绘画虽然在艺术发展的道路上,向前探索了一个新的可能。但是,从根本上看,是恢复了一种消失很久的形式语言。早期古典画早就暗示了这种特殊的形式,即作品中共有的秩序感和真实性。这种精神并没有随着艺术的发展而消失,它们在塞尚的作品中完美呈现出来。艺术是具有连续性的,现代和传统并不是对立的两面。现代艺术不是舍弃传统,也不是跳跃传统。在时代快速发展下的艺术,同样可以从
中西方绘画空间是两个不同的空间系统,西方注重再现客观对象,中国注重主观表达对象。不同的空间形式传达出不同的审美倾向,两者在美术史上都产生了重大的影响。本文通过对中西方美术史的梳理来认识中西方绘画空间的不同特点和中国绘画空间表达的自由度,研究中国绘画空间意识对现代绘画的影响,发现中国绘画在美学致高品格、笔墨、意境、气韵生动的表达关系。
高等职业教育是针对职业需要而进行的偏技能型的教育形式,可以丰富劳动力市场,提升国家经济发展水平有着重要的作用。老挝是一个相对落后的国家,在历史动荡中一直没有机会发展高等职业教育。1986年老挝实行革新开放后,老挝的经济发展取得了很大的进步,也意识到了高等职业教育对国家发展的重要作用,因此,也提高了对高等职业教育的重视。在此背景下研究老挝高等职业教育的发展情况,对其历史、制度、发展进程进行梳理,就能
对军队转业干部进行教育培训是我国军转安置工作的重要一环,同时也是国家人才战略的重要组成部分。近几年,党和国家对于开展军队转业干部教育培训工作高度关注,先后出台了多项政策意见来规范和指导军转干部教育培训工作,但依然存在种种问题。笔者希望通过对山东省淄博市军队转业干部教育培训现状进行调研分析,指出其中存在的问题和产生问题的原因,并借鉴国内外开展的先进军转干部采用的教育培训方式,对转业后安置到山东省淄博
柯尔尼留·巴巴是20世纪是罗马尼亚画坛乃至东欧一位杰出的现实主义艺术大师,巴巴的艺术作品真实地反映了战争、独裁、天灾给东欧人民所造成的巨大的苦难。他以极具个性的现实主义绘画风格享誉画坛,对于中国油画的影响深远。本文通过文献查阅有关巴巴研究的资料,查阅当代艺术类书籍,与自身的艺术实践相结合,关注巴巴近期在中国的展览,去现场观看巴巴的作品展并进行临摹学习,以图像学为主结合历史学、社会学、美学等,关注各
本翻译报告依托的翻译实践项目是美国2012年出版的《社会学与人权:二十一世纪人权法案》一书中的第五章和第六章,其中第五章主要探讨了全球化背景下的人权,第六章主要探讨了当代世界上重要的人权类别之一的环境权,以及全世界在环境权方面的全球合作。这两个章节涉及大量学术术语,且行文严谨,说理透彻,长句、复杂句较多。在翻译实践中,针对英语与汉语学术文本在词汇、语法等领域的巨大差异,笔者主要依托卡特福德的翻译转
本文是一篇翻译报告。作者通过对英国颁布的《退出欧盟法》(2018)第十六章的翻译,探讨了法律英语中被动句的翻译问题。该翻译报告首先对原文作了简要的介绍,该文本是英国女王伊丽莎白二世于2018年6月26日正式签署的将现有欧盟法律转换为英国国内法,为英国“脱欧”后的法律承接做准备的《退出欧盟法》(2018)。其次,该报告阐述了翻译该法律文本的目的、意义和论文的结构。该报告的第二章介绍了被动句的定义,进