【摘 要】
:
以目的论为核心的德国功能翻译理论于上世纪七十年代问世,给传统翻译研究带来了巨大的影响。相对于以“对等”为取向的传统翻译研究,德国功能主义目的论更倾向于以文本的“目
论文部分内容阅读
以目的论为核心的德国功能翻译理论于上世纪七十年代问世,给传统翻译研究带来了巨大的影响。相对于以“对等”为取向的传统翻译研究,德国功能主义目的论更倾向于以文本的“目的”为取向进行翻译研究。目的论以翻译的目的为决定因素,从而指导译者对翻译策略进行选择,进一步完成翻译活动,实现文本在译语语境中的既定目的和功能。《论语》一书堪称儒家经典著述中的奇葩,古往今来,许多古今中外的学者都曾尝试将其译成英文。而在这些学者和翻译家对《论语》英译的过程中,采用的翻译策略和翻译方法不尽相同。前人对《论语》的研究主要归于三类,即译本研究,译者研究和关键词研究。对译本用途和翻译意图的研究比较缺乏,而对于辜鸿铭英译本和刘殿爵英译本的研究就更少了。基于此,本文旨在从功能主义目的论的视角下,对辜鸿铭《论语》英译本和刘殿爵《论语》英译本进行对比研究,并尝试对这两位译者的翻译策略进行分析和比较。本文主要应用了四种研究方法,即分析、对比、演绎和例证。通过分析和研究,可以得出,在《论语》的英译中,辜鸿铭主要采取了归化翻译策略,而刘殿爵则主要采取了异化翻译策略。两位译者在翻译策略上的分歧足由他们各自不同的翻译目的决定的。无论译者采取何种翻译策略,只要译文能够在译语语境中达到预期的目的,完成预期的功能,就称得上是一部满意的作品。同时译语读者也可以根据自己的喜好和对作品的不同需求来选择适合自己的译文。
其他文献
本文通过充分的实地调研,在理论结合实践的层面上,论述了我国印刷行业运用作业成本法的必要性和可行性,并根据印刷行业的生产特点提出了按订单核算作业成本的设想。近期来,我
企业是市场经济的参与主体,对促进我国经济的发展有着重要的作用,其中中小企业的力量不容小觑。根据我国中小企业信息网的数据来看,截止2010年底,我国中小企业总数已占全国企
应用RAPD标记技术对黑龙江省34份马铃薯主栽品种的遗传多样性进行分析,明确这些主栽品种的亲缘关系,旨在为本区域马铃薯优良品种的选育提供理论依据。结果显示,34条随机引物
本文是对领导科学素质进行研究,注重对领导学其中的素质展开分析。力求对领导科学素质基本内容做出全面准确的概括,在新时期对领导者应具备的领导科学素质实践进行论述。论文
参与式预算是我国地方政府推进国家治理现代化的探索创新,对于推动公共财政建设和构建新型地方治理格局具有重要意义,备受理论家和实践者的广泛关注,但实践中我国行政逻辑主
暴雪是青海省多发的气象灾害之一,对当地农牧业生产造成了严重影响。本文利用青海1986—2015年的暴雪观测资料,着重分析了青海省暴雪气候特征及其对农牧业生产的影响。结果表
研究背景:随着单肺通气技术在胸科手术中的应用日益广泛,单肺通气相关性肺损伤也引起了大家的关注。七氟醚是目前临床麻醉中常用的吸入性全身麻醉药,近年来其在器官保护方面的
西安的历史文脉对于中华文明具有重要价值,西安这座历史文化名城的发展必须要以守护彰显和发展城市文脉为己任,城市色彩作为城市景观的第一印象亦应以此为依据来设计和管理。
<正> □’99中国室内设计大奖隆重推出 1999年5月28日由中国建筑学会室内设计学会和巴斯卡华源尼龙有限公司共同主办的’99中国室内设计大奖隆重推出,该奖旨在表彰中国室内设