【摘 要】
:
本报告是一篇口译实践报告,以笔者在2016年5月29日作为石家庄外国语学校中方口译员的实践活动为报告对象。此次活动参与人员为来自美国南卡罗来纳州的中国文化与教育中心(CCE
论文部分内容阅读
本报告是一篇口译实践报告,以笔者在2016年5月29日作为石家庄外国语学校中方口译员的实践活动为报告对象。此次活动参与人员为来自美国南卡罗来纳州的中国文化与教育中心(CCEC)三位外方代表、河北省教育厅国际处一位代表、石家庄外国语学校四位校方代表。此次口译实践活动中,笔者主要负责两部分口译工作,一是对CCEC外方代表Nancy的发言内容进行连续传译,二是对CCEC与校方代表的陪同口译。报告首先对口译任务进行了介绍,对任务过程进行了描述和总结。笔者结合具体案例,分析了在翻译过程中出现的各种问题,并结合相关理论,提出相应的解决方案,最后对整个口译任务进行总结。本报告包括四章内容。第一章为任务描述。笔者对此次口译任务的背景、性质和委托方要求进行了描述。第二章为翻译过程描述。笔者从译前准备工作、翻译过程、译后事项三个方面描述了口译过程,并对翻译项目的完成情况进行了评估。第三章案例分析是本篇论文的核心部分。这部分中,笔者先将导师译文与笔者译文对比,反思并提炼出导师译文的高度在于遵循了释意派的理论,即脱离了语言外壳做口译。其后,笔者还总结了翻译过程中出现的问题类型,然后结合案例进行理论思考并提出新的译文。第四章是翻译实践总结。笔者对此次口译活动进行全面深刻的反思总结并提出了对今后工作的启发与展望。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
目的探讨输卵管妊娠不同手术方式对生育力恢复的影响.方法我院1999年12月至2001年12月收治的输卵管妊娠58例,采用腹腔镜手术38例,剖腹手术20例,对二组病例术后近远期结局进行
灵宝县位于河南省西部,北临黄河,西望潼关,从古至今是东西交通的要道。1989年4、5月间,河南省文物研究所和灵宝县文管会在该县进行旧石器时代考古调查时,于朱阳镇营里砖厂发
本翻译实践报告是在完成《虐待行为受害者救助指南》全书翻译的基础上,对其中四章过程的描述与总结。《虐待行为受害者救助指南》是一本关于反对虐待动物、反对暴力行为、帮
本文是一篇英译中散文翻译项目报告,所选取的翻译项目为美国当代著名女作家艾德里安娜·里奇所著《论谎言、秘密和沉默..1966-1978年散文选》中的两篇散文:《反对女权主义的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
近年来,中国对外贸易规模越来越壮大,商业合同在经济贸易中的发挥着重要作用。在贸易往来中,特别是在第二、三产业中,我国与外国贸易交往频繁,合同种类也是多种多样。商务合
随着各国科学技术的发展和交流活动的增多,科技文本的翻译也变得越来越重要。当然,翻译并不能随意为之,需要有一定理论或原则作指导。所以,关于科技文本方面的理论研究也蓬勃
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield