英语影视作品在多媒体英语听力课堂的应用

来源 :河海大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tfgzs888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语听力理解作为对外交流的一项重要技能越来越得到了广大英语教师和研究人员的重视,听力教学在整个英语教学体系中已占有举足轻重的位置。 论文针对目前我国高校以音频材料为主要教学工具、以教师讲解为主要教学手段的传统听力教学模式,构建将英语影视作品引入多媒体听力课堂的教学新模式。 首先分析了目前国内外有关计算机辅助语言教学的研究,尤其是语言教学中电影应用的研究。然后介绍了英语语言教学中的相关理论,阐述其对计算机辅助语言教学的启示,尤其是对论文研究主题一将影视作品引入多媒体听力课堂的启示。 为了实际测试新教学模式的效果和作用,本研究随机选取了两个班级的学生作为研究对象,分别组成控制组和实验组,选取相同教学内容,采取不同教学方法。控制组仅听电影的音频材料并完成相关书面练习,实验组则以视频音频结合的电影为教学素材,教学活动根据研究需要设计和安排。运用SPSS(社会科学统计软件)对前测和后测的结果进行分析,比较两种教学方法及其实际效果的差异。 研究结果表明:将适当的英文影视作品作为英语听力课堂的教学素材,并配合恰当的教学手法和教学活动,能更好地激发学生的学习动机,有利于培养实际的语言运用和交流能力,提供更加真实的语言学习环境和语言文化氛围,建立更为融洽的师生互动关系,降低学生的心理焦虑感,更为有效地提高学生的听力训练水平,实现比传统音频材料及其教学方法更好的教学效果。 依据实验数据分析、问卷访谈结果及实践经验,本文总结了利用英文影视作品进行课堂听力教学的模式方法和活动类型,并阐明了教师在该教学活动中所起的作用:控制、评估、组织、激发、参与和研究,以期对建立新的听力教学模式有所帮助。
其他文献
学位
拟人,作为一种常见修辞,在莎剧中频频出现,既深刻地描写事物,融情于景,托物言志,又便于给听众或者读者活泼生动的印象,使其对于作者笔下的情景、情绪、人物刻画等有更真切的认识和把
艾米莉·狄金森是一位能够代表美国十九世纪文学发展方向的杰出女诗人,她在很多方面都是特立独行的:她的生活方式,诗歌风格及其诗歌主题等。本文将从女性主义的角度来诠释她
目的论是德国功能翻译理论学派的核心理论,主张翻译目的决定整个翻译过程。它提倡“合适”为翻译标准,并提出了三个准则即:目的准则,语内一致和语际一致,以及忠实的翻译原则。