对比分析汉英语篇衔接——从东西方文化思维模式的视角

来源 :江苏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mlgb7758521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
衔接理论是篇章语言学中的一个重要组成部分。衔接作为把句子组成语篇的重要成分,是语篇的重要特征,它是实现语篇连贯性的重要手段,对写作起着决定性的作用。衔接手段对比是语篇对比的一个重要范畴。该文首先从理论上对衔接,语篇,语言、思维和文化的关系,东西方文化思维模式的关系等方面进行了探讨。随后从文化思维模式的视角对汉英语篇衔接手段进行对比分析,指出了汉英衔接的异同。 导致汉英语篇衔接差异的原因很多,本文仅仅从汉英两种文化思维模式的不同来分析这些衔接方式的不同。很多学者认为,汉文化的思维模式是整体型的,而英文化的思维模式是分析型的。语言学家Nelson认为他所教的中国学生为整体思维学习者,他们的思维方式是整体式的,而西方学生的思维方式是解析式的。东西方文化的差异较多,本文着重从整体式和解析式的角度加以分析。以往的相关研究大多从语言层面来进行汉英语篇的比较,基于语言与文化相辅相成,本文从文化思维模式的角度而非单纯的语言角度对比分析了汉英语篇衔接的不同,并给EFL写作教学一些启示。 由于语篇衔接方式对于写作起着决定性的作用,因而,本文期望从东西方文化思维模式差异的角度来反观中国大学英语写作教学并对大学英语写作教学提供一些参考性的建议:1)在大学英语教学中教师可以从东西方文化思维模式的视角来帮助学生分析汉英语篇衔接,对于不同文化思维模式的理解有助于学生写作水平的提高.2)把衔接引入教学中可以培养和提高学生的语篇衔接意识,使她们学会运用衔接提高他们英语写作的连贯性。 最后,指出了本文的不足,并对以后的研究提出建议。
其他文献
伴随着大规模的城市化进程、社会网络的结构变化、以及人口的地域和社会流动性的增强,全球化这一社会背景为社会语言学研究提供了广阔的空间,更为变异与变化研究提出了新的挑战
学位
隐喻研究源远流长,2000多年来一直受到学者们的关注。到了90年代,隐喻已经成为认知科学中的重要话题。随着John Lakoff和Mark Johnson 合著的《我们赖以生存的隐喻》的引进,中国