论文部分内容阅读
近几年食品安全问题频发,引起政府相关部门的高度关注。食品的安全问题是人民群众最切身、最关心、最现实的利益问题,是关系国计民生的一件大事。因此,政府相关部门出台了一系列相关的法律、法规,加强食品安全管理,保障公众最基本的利益。此份翻译实践报告以笔者所参与的一次食品安全相关的行政法律条文的英译为基础,以德国功能翻译理论为指导,探究行政法律文本汉译英的可行性。此份翻译实践报告一共有四个部分:第一章为翻译项目简介,主要介绍该项目的来源、内容及意义;第二章为翻译项目过程,主要内容为翻译计划制定、背景材料查阅、术语表制定,翻译理论的选择,译后审校,译者自我审校,校外导师审校、委托方评价;第三章为案例分析,主要对行政法律文本的文体、句式、词汇三方面进行了详细分析;第四章为总结,译者回顾整个翻译过程,归纳总结如何成为一名优秀的行政法律翻译者。