目的论指导下《生活大爆炸》两个字幕译本的比较

被引量 : 0次 | 上传用户:lizhicong521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国外优秀的影视作品不断地涌入国内,字幕翻译正在引起越来越多人的关注,人们对字幕翻译的要求也越来越高,因为其质量将直接影响着目标语观众对作品的理解和接受程度。近来,字幕翻译在理论和实践上已取得一定的研究成果,但同一作品不同译本的对比的研究还涉及较少,对字幕翻译的研究还需要深入。字幕翻译作为一种有目的的活动,其最终的目的就是要使影片观众能够借助字幕跨越语言和文化的障碍,更好的欣赏到国外的影视作品。因此译本的准确性和专业性就显得尤其重要。由于字幕翻译自身具有的特殊性和局限性,在翻译过程中需要采取相关的策略和原则,选择最佳的处理方法,从而提高字幕翻译专业水平,不断丰富和充实该领域。本文将从目的论的角度对当下流行美剧《生活大爆炸》两个字幕组的译本进行研究,探讨字幕翻译在目的论指导下需要注意的一些原则和策略,通过对比发现两个译本的的优点和不足,从而选择更为有效的译本。论文最后就当前美剧字幕翻译存在的一些错误或有争议的问题,提出适当的解决方法和思考方向,既具有理论意义也具有实践意义,希望能为以后的翻译提供参考和启发。
其他文献
从2004年光大银行第一款理财产品问世,我国商业银行现在每年发行上万款理财产品,商业银行理财产品规模逐年增大,呈现爆发性增长局面。个人理财业务的发展不仅满足客户对高收益的
湄公河是一条流经中国、老挝、缅甸、泰国和柬埔寨的国际河流。成立于1992年的大湄公河次区域经济合作(The Greater Mekong Sub‐region Economic Cooperation,GMS)经过22年的发
本文从大众传媒的一般逻辑入手,分析大众传媒对美国政党政治所造成的冲击。在传媒的冲击下,美国政党政治走向衰落,政党在政治生活中的影响和作用下降,而大众传媒成为美国政治生活
【正】 在战国时代的二百多年间,发生了数以百计的大大小小战争,可以说,战国的历史基本是由军队和策士写成的,战争是战国政治的主要内容。由于战国务大诸候国的力量基本是均
目的探讨Forgarty导管球囊充液封堵支气管,球囊前端支气管充气、测压定位气胸肺漏气支气管的方法、效果及安全性。方法在纤支镜直视下,将Forgarty导管沿纤支镜工作道插入到可
多原发恶性肿瘤(multiple primary malignantneoplasams,MPMNs),尤其是3个癌瘤以上的MPMNs较为罕见,但近年来其发病率有增高的趋势。现报告我院收治的双侧多原发性肺癌合并同期原
文章收集和整理了自2001年以来大理大学基础医学院的师资队伍信息和数据,进行了回顾性分析研究。结果显示,自2001年该校合并组建以来,基础医学师资队伍数量增加不明显,但师资
意向性是言语行为的重要特征,语言意义的阐释离不开意向性的考虑。言语行为中语句的意向结构在语言层面上是以许多不同层次的单位表达的,它们结合在一起,构成意向综合体。该
本文研究了四种氧化镁基吸附材料:六硅酸镁、海泡石、凹凸棒石、层状氢氧化镁铝的成型和它们对水体污染物亚甲基蓝、氟离子、钴离子和生物柴油中游离脂肪酸的吸附性能,克服了粉