论文部分内容阅读
随着中国1978年实施改革开放政策,2001年加入世界贸易组织,并且于2008年成功地举办了奥运会,中国的旅游业迅速发展起来了。为了满足旅游业迅猛发展的需求,旅游文本翻译研究是很有必要的。旅游文本翻译值得分析及探究因为它本身的实用价值以及理论意义。一方面,研究旅游文本翻译在一定程度上促进旅游业的发展,甚至中国经济的发展。另一方面,目前旅游文本翻译存在不少缺陷,所以对其的研究是刻不容缓的。
这篇论文首先介绍了研究背景,研究问题以及研究意义。然后详细阐述了格式塔理论以及旅游文本翻译。接着,这篇论文清晰地描述了基于格式塔理论发展而来的格式塔意象再造理论以及分析了旅游文本翻译和格式塔意象再造理论之间的关系。之后,这篇论文按照格式塔理论的原则为标准,运用格式塔意象再造理论对比和分析现今的旅游文本翻译.
本文是格式塔理论和旅游文本翻译相结合的新尝试,试图从格式塔意象再造的角度来分析旅游文本翻译现存的问题。在翻译实践上,文本提出的原则有助于译者从整体上把握旅游文本的构建,同时用具体的策略着手处理旅游文本的细节部分。