论文部分内容阅读
每年都有很多重大事件发生,每当这些事件发生时,世界各国媒体都会进行报道。但意识形态领域的因素对于新闻媒体报道具有重要影响,导致不同意识形态的不同媒体对于同一事件的报道具有显著差异。因此,分析媒体话语词汇语法资源对于读者领会潜在的意识形态因素尤为必要。本文在比较分析中英媒体的危机话语的基础上,从系统功能语言学的视角研究了中英媒体危机话语中的及物性和语气资源。具体而言,主要研究了两个问题:一是中英媒体在关于2011年3月日本福岛地震引发核辐射泄漏事件的报道中使用的词汇语法资源,尤其是及物性和语气资源;二是中英媒体危机话语的异同之处以及不同的词汇选择所隐藏的意识形态因素。本文首先回顾了以往对媒体话语以及各种危机的报道,然后运用及物性及语气系统的系统功能理论研究中英媒体危机话语的词汇语法特征,并分析了两者的异同之处。文中所用数据选自中国新华网和英国广播电台(BBC)对日本福岛地震引发核泄漏事故的报道。本研究运用的语篇分析软件为UAM Corpus Tool (3.0版),该软件广泛用于文本注解。通过定性和定量的分析,结果发现:就及物性系统而言,与BBC报道相比,新华网报道中使用言语过程频率更高,且言语过程的言语者往往是除日本外的其它国家的人或组织,表明中国媒体比英国媒体更多地借助间接信息资源。就语气系统而言,与BBC报道相比,新华网运用了相对较多的情态助动词和情态附加词,表明作者对所描述的事件并不十分肯定,同时反映出新华网的报道相对缺乏透明性。目前的研究具有一定的理沦和现实意义。从理论上讲,系统功能的方法形成并被应用于比较分析媒体危机话语。从现实意义讲,这种分析可以帮助读者更好地理解媒体危机话语的语言特征,并发现潜在的意识形态。