论文部分内容阅读
每年3月在北京召开的两会记者招待会,为向世界展示中国、世界认识中国提供了良好的契机,两会记者招待会越来越得到人们的重视。本论文以“两会”记者招待会现场口译为研究对象,以关联理论为依据。持欣赏评析的态度,通过对外交部专业译员在翻译工作中译例的多角度分析,从预测、表达、转化、增补四个方面,提出记者招待会的口译策略。本文的译例分析,作者对“两会”记者招待会口译所用翻译策略从关联理论的角度进行分析,提出关联理论视角下的记者招待会口译策略。作者从关联理论视角下,针对记者招待会提出了四项口译策略,分析并辅之以大量的译例进行佐证。全文运用关联理论作为理论依据,对2013年总理“两会”记者招待会语料进行归纳总结。