【摘 要】
:
近年来,随着全球经济格局出现了多层次多元化的发展趋势,我国和其他国家的交流合作逐渐增加,整个社会对英语的实践能力要求水涨船高,人们对翻译事业的关注随之增加,交替传译
论文部分内容阅读
近年来,随着全球经济格局出现了多层次多元化的发展趋势,我国和其他国家的交流合作逐渐增加,整个社会对英语的实践能力要求水涨船高,人们对翻译事业的关注随之增加,交替传译的重要性也不容忽视。在当今社会里,译员用来交替传译的题材不仅仅局限于普遍的政治经济文化方面材料,而是面向于不同方向不同题材,本篇文章的源语材料即和我国传统中医药学息息相关的纪录片《本草中国》。在口译理论中,选择了法国巴黎高等口笔译学院院长达妮卡·塞莱斯科维奇所提出的释意理论,为当前的口译研究提供了独特的研究角度。本文是一篇在释意理论指导下的汉英交传口译实践报告,选取的语料为大型中医药文化系列纪录片《本草中国》,通过对《本草中国》纪录片节选片段的口译实践为例,初步探索了释意理论对于口译实践的指导意义。并通过案例分析,探讨了汉英交替传译中出现的问题,提出了解决相应问题的方案对策,最后进行经验总结。即通过拆分法和汉语释义,可以解决翻译中的叠词问题;通过增译法和句子释意,可以解决翻译中的句子主语缺失问题;通过利用具体语境和背景知识,可以解决翻译中的修辞问题。希望本文的实践结论可以为热爱中医的口译学习者们提供帮助,为中医口译研究尽一份微薄之力。
其他文献
教育的关键在教师,于是,教师专业化发展、研究型教师的培养等问题就成为了理论和实践普遍关注的焦点。作为教师,学会倾听各种声音对教师研究来说是非常重要的。学会倾听媒体
对外汉语口语课堂中经常采用多媒体手段进行教学以提高教学效果,文章通过问卷调查与课堂记录相互配合的方式,对汉语口语课堂上多媒体资源的类别与使用方式进行分类、统计,查
林业分类经营是基于森林多效益主导利用思想而开展的重大改革措施,同时也对森林生态效益补偿制度的建立和完善提供了前提和保障。本文基于分类经营的视角,阐述了公益林和商品
今年,中央农村工作会议和中央一号文件明确指出,“普惠金融重点要放在乡村”,进一步强调发展普惠金融对乡村振兴战略的重要作用,也对银行如何服务乡村振兴战略提出了具体要求。农
当前人类社会正处于信息化时,而房地产中介行业作为国民经济发展产物的重要力量之一,利用信息技术带动发展也是时代要求。兴起之初的房地产中介行业以人力为主,业务量小易管
脂肪酶能够水解油墨中的树脂,因此可用于对混合办公废纸进行脱墨。利用Novozymes公司提供的脂肪酶对混合办公废纸脱墨工艺进行优化,结果表明,在适宜的脱墨条件下,50LU/g的脂
针对目前图书馆局域网络频繁受到ARP网络欺骗型病毒侵袭,网络应用受到极大影响的现状,详细分析ARP型病毒的欺骗原理,提出了防范ARP病毒攻击的措施。
<正>新《预算法》翻开了预算法治化的新篇章,为深化财税体制改革、破解各项改革难题提供了法律依据。财政转移支付制度是现代财政制度的重要内容,新((预算法》首次对财政转移
1915年,珠江三角洲爆发了有史以来最大的洪灾,史称乙卯水灾。是年,西江和北江、东江沿岸以及珠江三角洲大部分地区洪水泛滥,灾情严重。水灾直接促动了位于西江干流的高要县的
农业生态旅游是我国近年来出现的新的旅游形式,农业生态旅游所倡导的"生态"与"环保"符合我国节能减排的主旋律。本文在对农业生态旅游的涵义及其发展过程进行总结的基础上,分