论文部分内容阅读
随着社会的快速发展,语言作为人类最重要的交际工具也日益地在发生着飞速的变化。使用较短的音节组合,在一定条件下来代替一个较长的音节组合,这就是缩略语。缩略语的产生使经济、文化、政治与科技等社会的各方面在交际过程当中更省时省力、方便快捷,从而获得更高的效率。缩略语是语言普遍共有的现象。在当今中国以及泰国的电视、广播、网络、报纸、杂志等各种媒体中都存在着大量的缩略语。为了避免人们在生活与工作中由于不了解其含义而带来的困扰,这些年来汉语学界对缩略这一问题进行了多角度和多层次的研究,但泰语学界却研究得很少。本文研究主要是基于对资料的分析对比,根据前人已有的研究成果,通过各种各样的材料对汉泰缩略语进行比较,从语言来源、意义、使用范围等方面对汉泰缩略语进行分类,从汉泰缩略语的提取单位、构成方式、与原词语对应关系、内部组合关系等方面进行对比分析,找出它们之间的异同,为两种语言的学习、对外汉语教学以及汉泰翻译实践提供有益的参考,对今后汉泰缩略语方向的研究提供借鉴。