【摘 要】
:
本篇翻译实践报告是基于中国当代作家史铁生的短篇小说《命若琴弦》的翻译。小说主要讲述了以说书为生的师徒二人为了得到治疗失明的药方,要弹断一千根琴弦的故事。《命若琴
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告是基于中国当代作家史铁生的短篇小说《命若琴弦》的翻译。小说主要讲述了以说书为生的师徒二人为了得到治疗失明的药方,要弹断一千根琴弦的故事。《命若琴弦》给人们顽强生存的信念。在翻译实践过程中,笔者注重在忠于原文的基础上,采取多种翻译策略,使译文的表达更加地道,同时也尽可能地表现出原作者的写作韵味。实践报告分为三个部分:第一部分是引言,简单介绍原作品及作者。史铁生的作品语言平实自然,话语淳朴却引人深思,带给读者人生与命运的启迪。第二部分是翻译案例分析,主要对含有中国特色词汇、京味口语、修辞和简短对话的翻译进行分析,关于有中国特色的词汇和京味口语的表达,为让目的语读者更加清晰地理解原作,笔者多采用增译法;翻译比喻这一修辞时,多采用增译与合译法,关于拟声的翻译,则多使用转换法;翻译对话时,为了突显原作中的人物特点,笔者将个别对话的翻译故意出错;此外,由于中英文表达的差异,一些对话的翻译笔者避免重复,使译文更加简洁。第三部分是翻译实践总结及对未来的学习工作的启发。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
近几年来,我们时常听到有关北美ECE(Early Childhood Education)教育模式一说,但北美ECE教育究竟指的是什么,其主要特点是什么,有什么有效的教育方法,我们对此了解得还不够全
抗日战争时期,陕甘宁边区政府模范地贯彻执行了我党的抗日民族统一战线政策,团结一切可以团结的力量,抗击日本帝国主义,支持了抗日战争取得伟大胜利。为了给历史研究和编史修
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
背景:随着椎间盘介入技术的快速发展,治疗腰椎间盘突出症的手术方式在取得长足进步的同时也让外科医生和患者有了更多的选择余地。因此新兴手术方式和传统广为接受治疗方式的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
白朴的杂剧《墙头马上》是由白居易的《井底引银瓶》诗演变而来的。由一首篇幅简短的诗歌到一部情节完整、人物形象丰满的杂剧作品,白朴从故事发展顺序、情节的设置、人物形