从德国功能派翻译理论的角度研究外贸函电的汉译

被引量 : 0次 | 上传用户:songxinda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际贸易的发展,外贸函电已经成为世界经济活动中不可或缺的语言交际工具。在大多数情况下,外贸函电是进口商和出口商之间最常用的信息交流方式,是传递信息和洽谈业务的主要手段之一。简单的说,外贸函电是指在国际贸易过程中进口商和出口商之间的往来信件。英语外贸函电是公文文体的一个实用分支,从英国殖民时代海外贸易的往来信件演变而来。受行业特点的影响,英语外贸函电在词汇﹑句法等方面逐渐形成了自成一体的风格特征。掌握英语外贸函电的语言和句法特征,有助于外贸函电的阅读和翻译,从而准确﹑及时地传递有效信息,促进贸易往来。英语外贸函电在国际贸易中的作用越来越显著,但其翻译经常被误以为只要具备一定的外语能力,依靠查阅词典就可以完成。事实上外贸函电翻译的进步需要在理论框架支撑下找寻合适的方法。为探讨如何找到合适的翻译方法,本文从德国功能派理论的角度探讨外贸函电翻译中所采用的方法和策略,因为该理论有助于明确外贸函电的文本功能和目的。在这一理论基础上,根据外贸函电的语言特征和句法特征,找到适合的翻译技巧以免误译;对中国的贸易经营者及翻译学习者来说,从这一角度研究外贸函电翻译的重要性不言而喻。本文回顾了德国功能派翻译理论的起源,发展以及与功能翻译理论相关的各个学派的理论观点,并具体阐述它们在外贸函电翻译中的实用性。基于外贸函电的特点,尤其是在遣词造句方面,本文借助翻译实例具体论述外贸函电翻译的策略和技巧---在词汇层面一般选择直译或用专有术语来翻译;在句子层面,要体现逻辑性尤其是从句之间逻辑关系的正确性。对贸易双方及翻译工作者来说,掌握这两方面尤为重要。
其他文献
协同过滤推荐系统中普遍存在评分数据稀疏问题.传统的协同过滤推荐系统中的余弦、Pearson等方法都是基于共同评分项目来计算用户间的相似度;而在稀疏的评分数据中,用户间共同
随着知识经济的发展,企业对个体的绩效管理提出了更高的要求,在个体的绩效管理体系设计中,中层管理人员的绩效管理体系研究,是企业整个绩效管理体系设计的重点。项目管理是企
社会化网络中的推荐系统可以在浩瀚的数据海洋中给用户推荐相关的信息.社会网络中用户之间的信任关系已经被用于推荐算法中,但是目前的基于信任的推荐算法都是单一的信任模型
<正>根据郑州市金水区关于构建道德课堂、德育课程体系的要求,我们学校从2011年开始尝试对主题班会进行探索,使之课程化、规范化,使学生爱上主题班会,使主题班会真正成为教育
随着智能移动设备和无线定位技术的飞速发展,使用基于位置服务应用的用户越来越多.特别地,不同于传统的针对固定位置的快照查询,移动的用户往往基于移动轨迹发出连续的查询.
与常规超高压输电线路相比,特高压线路具有输送容量大、输送距离远、电压等级高、绝缘要求高等特点,对加强区域电网的互联,提高电网安全可靠性有着重大的意义。由于特高压电
根据1995、2000、2005、2009、2013年Landsat影像,利用监督分类方法(平行六面体、最大似然、最小距离、马氏距离)进行解译,利用高分一号影像对不同解译方法进行评价,确定最优
定量划分谐波责任从而进行经济奖惩是电能质量管理部门的主要任务之一。一般情况下,得到的电气量数据基本都是统计值。描述谐波污染存在的问题,并给出谐波电压责任的定义。采
随着雷达的广泛应用、新型雷达的不断出现以及信号处理能力上了一个又一个的台阶,使得与之相适应的雷达数据处理技术越来越重要。特别对需要能够连续自动跟踪目标、不断地对
众所周知,钢铁产业是一个高温高压、易燃易爆、有毒有害的高风险行业。在导致我国钢铁企业安全事故频发的原因中,很重要的一条就是对职工的安全教育不足或安全教育收效欠佳。