论文部分内容阅读
话语标记语(discourse markers),例如英语中的well, oh, you know, you see, I mean, that is to say, in other words, as I said和汉语中“你知道”、“大家知道”、“笔者的意思是”、“也就是说”等是一种十分常见的话语成分。话语标记语的存在与否并不影响话语的命题内容,而主要是从整体上对话语的构建与理解产生影响,因此对话语标记语的研究有着重要的理论意义和实际意义。二十世纪七十年代,随着语用学和话语分析等学科的确立和发展,众多语言学家开始了对话语标记语的研究,先后出现了Van Dijk (1979), Levinson (1983), Zwicky (1985), Schiffrin (1987), Redeker (1991), Blakemore (1987,1992), Fraser (1997)等。他们主要从三种视角对话语标记语进行了研究:连贯视角,句法-语用视角和语用-认知视角。基于前人的研究,本文从关联理论的角度对《老友记》(第十季)中的话语标记语you know的语用功能进行了分析,并对含有you know的预制结构及其语用功能作了简要介绍。研究表明,《老友记》(第十季)中的话语标记语you know主要具有五种语用功能,即提醒标记语、修正标记语、延时标记语、引出新信息标记语和等待答复标记语。此外,预制结构中的话语标记语you know主要用来引起听话者的注意力、继续原有话题或是进行话题转换等。由此证明了,话语标记语不影响话语的真值意义,而具有多种语用功能,主要用来表明说话者的用意。