【摘 要】
:
新闻翻译在跨文化交流中的地位日益突显,通过新闻翻译可以快速有效地了解国际对华态度。编译是在新闻翻译实践中被广泛采用的行之有效的翻译手段。英国著名翻译理论研究学者
论文部分内容阅读
新闻翻译在跨文化交流中的地位日益突显,通过新闻翻译可以快速有效地了解国际对华态度。编译是在新闻翻译实践中被广泛采用的行之有效的翻译手段。英国著名翻译理论研究学者莫娜·贝克打破传统从语言学、翻译学的角度对翻译标准进行探讨,将叙事理论引入到翻译研究中,为翻译学研究注入了新活力。随着中国国际地位的不断攀升,各国对我国的关注和报道也日趋增加。本研究将我国权威报刊《参考消息》中“中国外交”栏目中2017年有关南海问题的新闻报道及相应的英语原文作为研究对象,运用叙事理论进行对比分析。首先阐述了叙事理论,包括其定义、分类和特征,说明叙事主要通过建构来完成。新闻编译过程涉及原新闻和译文两个叙事,因此不同的叙事者在对两个叙事的建构过程中必定存在差异,即新闻编译者会重构原新闻叙事,故本文作者具体探究了译者在“中国外交”栏目的编译中所采取的主要重构策略。研究发现,贝克教授提出的四种重构策略中的三种被广泛应用于“中国外交”栏目的编译,即文本素材的选择性采用、标示性建构和人物事件的再定位,且这些重构现象产生的主要原因包含意识形态、文化和叙事类型三个方面。
其他文献
地下水的定向流动会对土的骨架产生力的作用效果。借助经典土力学理论,对渗流作用下地基土的破坏模型进行修正,并由此推导出考虑地下水渗流作用时地基极限承载力公式。
功率放大器(Power Amplifier,PA)非线性特性曲线的测量,对于PA非线性的开路校正以及手持移动终端PA的线性化尤为重要。用于测量的信号源可以是具有特定制式的诸如DVB-T(Digital Vi
总结我公司在2003年参与的年产80万t乙烯的CSPC南海项目的投标报价及合同管理中的经验与教训。
文章分析了变频系统的基本结构,基于三相桥式不控整流电路和采用SPWM控制的三相桥式逆变电路设计了交-直-交变频电路,利用MATLAB/Simulink仿真工具,搭建了交-直-交变频系统的
我国颁布并实施《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》(中国RoHS 2.0),对电器电子产品所含有的六种有害物质进行限量管控,旨在减少并控制电器电子产品废弃后对环境造成的
针对POCS超分辨率图像重构算法在放大倍数加大时存在边缘振荡效应加剧和计算复杂性上升的问题,提出了一个能同时解决这两个问题的新算法,它将放大过程分步进行,并在每步引入边界自适应约束。实验结果表明,该算法在有效消除边缘振荡效应的同时,极大地提高了超分辨率图像重构的速度。
本文以中国石油独山子石化1000万t/a炼油及100万t/a乙烯炼化一体化工程中200万t/a蜡油加氢裂化装置所选用的往复活塞式压缩机为例,重点介绍目前广泛应用于石油化工装置的该类型往