《人间乐园》(节选)的翻译报告

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:minloveyou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
乔伊斯·卡罗尔·欧茨,美国文学界最有影响力的小说家之一,获得的殊荣难以胜计。半个世纪来,她曾多次获得诺贝尔文学奖提名。她共有作品集159部,涉及小说、诗歌、散文、戏剧等多个领域,凭借其对各种写作体裁的大胆尝试以及独特的写作风格而有别于其他作家。她的成就受到了中外学界的广泛关注和认可。《人间乐园》被视为欧茨最优秀的作品之一,成功体现了欧茨“心理现实主义”的写作风格,但至今尚无英汉译本。小说共有三部分,分别以卡莱顿、劳瑞、斯旺命名,本报告节选了小说第一部分的前三小节进行翻译实践,译文共计三万字。本论文根据严复先生提出的“信达雅”的翻译标准作为理论指导,对在翻译过程中遇到的问题与难点以及翻译技巧的有效性进行分析归类。笔者重点分析《人间乐园》汉译的翻译策略,提出了一些应对比喻、排比、仿拟等英语修辞格,英语长难句等的翻译方法,包括直译与意译、增译、拆译等技巧。最后,笔者对本次翻译实践进行总结,并提出翻译实践中存在的问题与不足,旨在为小说后续的翻译研究提供一些借鉴。
其他文献
目的探讨不同染氟剂量和不同染氟时间对雄性SD大鼠肝脏脂质过氧化和细胞凋亡的影响。方法 SPF级健康雄性SD大鼠60只,随机分为3批(分别染氟60、90、120 d),每批再随机分为对照
在全球化的背景下,国际贸易日渐成为一个国家经济发展的重要组成部分。随着经济的发展,进出口贸易已经不仅仅限于沿海和边境的城市。位于内陆地区的石家庄进出口贸易也蓬勃的
目的:了解本院应用喹诺酮药物的情况,发现和分析其中的规律和问题。方法:以本院医院管理信息系统为依据,统计全年使用喹诺酮类抗菌药物的种类、总量、临床各科的应用情况;并随机抽
自“文化转向”以来,由女性主义和翻译理论相互结合而产生的女性主义翻译理论开始出现在翻译研究当中,与此同时一大批女性主义理论家和翻译家也开始出现在公众的视野中。在苏
随着全球化,信息化时代的到来,口、笔译的的重要性日益凸显出来。因此越来越多的外语学习者想要更加深度系统的学习翻译知识。口译工作中最常接触到的文体就是演讲文。因演讲
王国维的"戏曲意境"说和他的"境界说"实质上是一脉相承的,集中表现在对"艺术真实"和"自然流露"两个方面的论述。王国维的"戏曲意境"说的这两大特征可以运用到戏曲舞台表演的
近年来房价持续居高不下.是人们最关心的问题之一。前不久两会在北京已经落下帷幕."房地产"再次作为两会最热门的话题之一.受到了全国各界的广泛关注。当然.影响房价的因素有