目的论视角下《修改与自我编辑》(节选)翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:raulhm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇基于对《修改与自我编辑》的节选翻译的翻译实践报告。该书是由著名的作家詹姆斯·斯科特·贝尔所著的一本专业的写作指导书,书中作家详细叙述了由初稿至小说出版的修改编辑技巧。在翻译目的论的视角下,笔者忠实于原作,尽力表达作家的意图。本报告提供了一个较高质量的翻译版本,使中国读者通过阅读该译本有所领悟和收获,也为两种语言之间的文化交流做出小小的贡献。首先本报告介绍了本次翻译的任务背景、任务目标、原书作者和原书。其次介绍了翻译过程,包括译前准备、翻译过程和校对过程。随后是对翻译目的论的简要介绍以及该理论对翻译过程的指导。接下来是案例分析,结合具体翻译例子,说明翻译时笔者在目的论的视角下选取运用翻译技巧和翻译方法。最后一章归纳总结本报告。
其他文献
形式显示是海德格尔在其学术生涯的早期提出的一个现象学方法。形式显示作为海德格尔哲学的基本方法,不只是一种方法而已,它更是一种对于什么是哲学的根本性理解,它试图解决的核
大学生作为未来社会建设的主力军,不仅要知识渊博、道德高尚,更需要拥有强壮的体魄和健康的身体。然而,从2010年国家体质监测报告中可以看出,我国大学生的体质状况并不理想,尤其是
当前,我国经济发展,人民生活水平日益提高,社会矛盾却十分尖锐,各种暴力犯罪频频发生,恐怖犯罪也显露危害,社会治安受到威胁,群众权益受到侵害,作为维护国家安全、保障人民安居乐业的
<正>李凌老师是我的老师,我是他众多学生中的一个。李凌老师作为一个著名音乐教育家,作为一代名师,作为一个高尚的人,都让栽深深缅怀。在李凌老师百年诞辰之际,我十分怀念他,
大学生是社会群体中具有较高知识文化水平的青年优秀代表。他们思想先进,思维活跃,在社会前进的道路上扮演着重要的角色。以改革创新为核心的时代精神是我党在长期的社会实践
即墨是我国东部沿海地区的重要开放城市,随着青岛市社会经济等方面的快速发展,即墨-青岛都市圈核心区的北翼,逐渐发展为以商业、轻工业、旅游和农副产品出口加工为主导产业的现
肝郁脾虚是肠易激综合征的基本病机,也是临床最常见的证型,疏肝健脾法在治疗本病方面有独特的优势及较好的治疗效果。通过对近年的文献进行搜集整理,从中药专方治疗、中成药
<正> 丰富多彩的祖國医学,不僅見諸中医典藉記載,而且还有許多流傳在民間的秘方驗方,对保障人民身体健康曾起到一定的作用。过去,这些秘方驗方从來是不肯公開的,它的療效被湮
期刊
结合佛教和中土两种文献来研究汉语成语,能够清晰地梳理出汉语成语尤其是那些佛教文化色彩浓厚的成语的源流、语义的发展演变过程,能够为汉语成语的演变研究和辞书编撰及修订
背景:牙周炎是一种慢性感染性疾病,其发生发展涉及一系列的免疫炎症反应。巨噬细胞虽然在免疫炎症反应中起了重要作用,但在组织破坏和骨吸收中也起到了不可忽视的作用,同时也在组