论文部分内容阅读
汉语兼语构式,是指兼语成分既是前面谓语动词的宾语,又充当后面谓语动词主语的构式,其句法表征为N1+V1+N2+V2。在该构式中,动词V1具有使令意义,使得宾语N2作为主语发出动作V2,V2是V1引起的结果或是对V1的补充说明。到目前为止已有很多学者分别从结构、语义、语用等角度对汉语兼语构式做出了论述,但鲜有学者尝试解释其形成机制。虽有个别学者尝试运用当代认知语言学的观点探讨其形成过程,但未能提出一个较为完整的、有说服力的分析方案,更无确切的语料数据作为支撑。本文基于认知语言学和构式语法的基本观点,尝试将弹子球模型(Billiard-ball Model)和多重传承模型(Multiple Inheritance Model)整合形成弹子球多重传承模型(Billiard-ball Multiple Inheritance Model,henceforth BMI)以解释此类构式的形成机制。同时本文还基于孟琮《动词用法词典》中181个兼语动词在北京现代汉语语料库中获得905条兼语构式组成封闭语料库,对其进行详细统计和定量分析。BMI是以弹子球模型为概念框架,以多重传承模型为筛选机制建立起来的,认为兼语构式是通过多重传承机制在弹子球模型中筛选各可能出现的意义成分组合而成的构式,既传承了动作的传递过程,又突出了动作的结果,可望能对汉语兼语构式做出统一的理论解释。本文贡献主要有三:第一,首次将认知语言学中的弹子球模型与构式语法中的多重传承模型整合起来,建立了BMI,并以此为理论框架分析汉语兼语构式的形成机制。第二,首次建立了905条兼语句组成的封闭语料库,并根据V2对其进行统计分类,归纳出了兼语构式的四大类型,并佐以相关数据频率:第三,首次考察了兼语动词V1的出现频率,按频率高低进行排列,使用频率最高的前十个动词为: