论文部分内容阅读
在现代资料文献的翻译过程中,存在着大量重复翻译的问题,这不仅消耗了大量的人力、物力、财力资源,也无法满足现代翻译精、快、准的要求。为此,人们提出了借助于现代信息技术,即计算机来进行辅助翻译的要求,而Trados就是这类软件中的佼佼者。利用该软件不仅可以实现实翻实记,还可以便翻译过程系统化、流程化、精细化,便于项目的管理。