明清翻译人才的选拔与考核

来源 :中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jacker0001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  关于中国的翻译人才培养,可追溯到明朝时期的四夷馆,直至清朝时期,已有多个机构有意培养语言或翻译人才,其中,明朝的四夷馆和清朝的同文馆都设立了较为完备和具体的人才选拔和考核制度。本文基于原始材料以及学界研究的成果,梳理和对比明朝的四夷馆与清朝的京师同文馆的学生来源、招生考试特点以及考核学生的考试内容、考试形式、成绩评定方式以及奖惩制度等因素,分析这两所学校选拔与考核翻译人才方式的异同,发现明清时期翻译人才的选拔与考核包含以下几点特征:1)根据需求制定生源要求和选拔考试内容;2)奖惩制度分明,考核后分级;3)形成性评估与终结性评估结合;4)注重知识多元化等。另外,笔者结合明清时期的翻译政策,分析明清翻译人才选拔与考核制度与国家语言政策及翻译政策之间的关系,探讨这两所学校的选拔和考核制度设立的影响因素。据此,探讨在明清翻译人才选拔与考核方式中,现代翻译人才培养有何可借鉴之处,以及分析国家语言政策与翻译政策对翻译人才的选拔和考核有何影响。
其他文献
  英汉语言间的翻译是英汉语族人认知世界模式的转换。首先,一种语言的词语是一个语族人对世界认知的真实记录,是从古至今此语族人认知世界的痕迹。不同语族人对世界的认知千
会议
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
  党的十八大明确表示,新时期要大力增强文化强国建设,中国文化"走出去"是实现强国梦的重要战略之一。作为中国优秀文化载体的中国文学,担负着传扬中华优秀传统文化、让世界通
会议
This study investigated the composition of long-chain alkyl diols,triols,sec-alcohols,hydroxyl acids,and other hydroxylated compounds in Azolla imbricata and co
2016年前五个月,DF集团下属的两家采矿选矿联合工厂(Medjurechensky采矿厂和罗尔斯钛铁矿采矿厂)共生产6.98万吨钛铁矿精矿。其中Medjurechensky采矿厂产出5.47吨产品,罗尔斯
本文首先对翻译转换的研究背景进行了阐述,然后对转换进行了系统分类,并通过一系列典型的译例来阐述英汉语在语言—交际—文化的各个层面的差异(具体包括拼字法层面,语音/音
会议
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
数控车床技术的应用,是我国工业化生产作业领域之中的一大创新和突破。本文将数控车床新型技术手段的应用作为主要的研究对象,在简单介绍数控车床基本概念和主要应用特征的基
  《万国公法》由美国传教士丁韪良(W.A.P.Martin)译自亨利·惠顿(Henry Wheaton)的《国际法原理》(Elements of International Law)一书,是中国引进的第一部系统的西方国际
会议
企业的基层党组织,在企业的生产经营活动中发挥出来的影响作用是巨大的。而新形势下的现代化企业,面对非常复杂的市场环境,务必需要对企业党建工作予以重点关注,才能够依靠党组织