议华语文教学中书法课课程设置--以台湾地区六所大学为例

来源 :第十三届国际汉语教学学术研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luck88888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在华语文教学实践中,作为传统文化精髓的书法主要以文化活动课的形式来设置.由于书法课本身的特点,在华语文教学中设置书法课表现出来了一定的优势和劣势.本文从实际出发,以台湾地区六所大学为例,分析其书法课课程设置情况,讨论书法课设置与实施的要点,并根据实际情况对书法课设置与实施提供合理之建议.本文认为在教学内容选取时我们必须以书法教学内容为出发点,以实际教学条件为依据制定书法内容的选择,从实际出发,制定符合现行课时需求的书法内容讲学。建议加强教师队伍的培养、教材编纂、教学法思考与教学交流。
其他文献
  本文观察言谈交际时的反复(repetition)现象,整理其结构并发现其语用功能在于表示说话人的情绪投注(emotion intensifier),协助听者更容易感受其态度。但个别会话隐含必须
  当今世界跨文化交际非常重要,但问题错综复杂。本文旨在介绍我校商务汉语课上所进行的一系列跨文化交际方面的尝试。通过文化介绍、资料阅读、视频观赏以及组织讨论,使学生
  绕口令、相声和三句半为中国传统曲艺形式,可应用于国际汉语教学之中,帮助外国学生进行汉语语音、语法及交际项目的练习,同时还可帮助外国学生运用传统曲艺形式深入了解中华
  本论文通过"归纳法"即通过提示复数与动词相搭配的名词性宾语,让学生主动思考和总结所搭配的宾语的特点,从而实现对动词的深刻理解,强化对所搭配名词的准确运用。笔者用两种
  本文以日本大学生汉语作文语料为基础,考察了日本大学生汉语第一人称代词"我"的习得,发现日本大学生在汉语习得过程中存在第一人称代词"我"过多使用现象。通过比较初级汉语
  本文从文化渊源上来寻找留学生使用汉语交际时产生的交际失误原因,并提出相应的教学方法.我们认为词义文化内容的掌握可以分为三个层次:1.语言文化认同;2.词汇文化意义理解;3
  本文收集了加拿大大学中文教材中出现的一些常用汉字、合成词和成语,并从中医词源和养生内涵的角度进行了分析和研究。把中医词源和养生内涵融入到日常教学中不仅有利于学
  当今网络及多媒体技术发展到了新阶段,各类移动设备普及,针对各类移动设备的应用(App)层出不穷,云服务渐成规模,我们可以选择适用的App产品,合理用于对外汉语教学,同时利用网络
  中国和日本都使用汉字,姓名排序方式都一样,但其称呼方式却不尽相同。本文首先澄清中国和日本之间存在的姓名称呼文化差异,再用问卷方式收集数据分析中国人对日本朋友的姓名
  中国"大国崛起""文化自信"的新形势要求"对外中国文化教学"的新发展。旨在文化沟通的"对外中国文化教学",不应只是中国文化常识和中华才艺的普及性外宣,而应该以文化差异为