论文部分内容阅读
语言是文化的载体,翻译就是要传递语言所承载的特有的文化内涵。翻译过程会受到各种各样的跨文化因素的干扰。跨文化因素对翻译的影响主要表现在语义和语用这两方面,这需要译者在翻译过程中灵活处理,采取适当的翻译策略。本文针对跨文化因素对翻译在不同方面所受的影响及具体的翻译策略进行了探讨。最后强调了学习跨文化知识的重要性。