中西文论对话相关论文
双向阐释是宇文所安翻译《文心雕龙》的基本策略,通过对比阐释中西文论的区别与联系.这种阐释模式的基础在于中西文论的人文向度,......
中国古代文论的扛鼎之作《文心雕龙》,经过施友忠、宇文所安和杨国斌的翻译终于被英语世界接受,西方读者由此改变了中国没有成体系......
该报告对中西文论对话与古代文论的现代转换进行了研究.第一部分,即导论揭示了该课题的意义、研究现状,及目前理论界忽视的亟待解......
新时期四十年来,文心雕龙研究取得丰硕的学术成果,但同时也存在着诸多研究困境。"龙学"研究既要注重历史还原、夯实学术基础,又要......
文论危机或者失语是在1980年代末期就已经提出、并迅速获得基本共识,此后一直是被反复讨论的热点话题,为了摆脱由于对西方话语的习......