论文部分内容阅读
在《晋阳学刊》1994年第1期上,刊载了《纪念侯外庐教授诞辰90周年暨中国思想史学术讨论会综述》一文。该文写道:“1925年,侯先生结识了中国共产主义的伟大先驱李大钊。两年后,他留学法国巴黎大学,并开始翻译《资本论》。回国后于1932年出版了《资本论》第一卷第一分册,这是我国最早的一部《资本论》中译本。”单就中译本《资本论》第一卷第一分册的出版来说,其实最早的不是侯外庐,而是陈启修;侯
In the first issue of “Jinyang Journal” in 1994, published a “Commemoration of the 90th Anniversary of the Birth of Professor Hou Wailu and the Symposium on Chinese Intellectual History.” The article reads: “In 1925, Mr. Hou became acquainted with Li Dazhao, the great pioneer of Chinese communism. Two years later, he studied at the University of Paris in France and began to translate” capitalism. “After returning, he published Capital in 1932, The first volume of the first volume, which is China’s earliest a ”capital theory“ in the translation. ”Just on the translation of“ Capital ”Volume I of the first volume of the publication, in fact, the earliest is not Hou Wailu, but Chen Qiuxiu Hou