论文部分内容阅读
卓玛:我发现我的同桌心胸很狭窄!有一天我心情很烦躁,可同桌动来动去,我叫他安静点,他根本不听,1ater,我火了,骂道:“吵你的死啊?滚一边去!”他这才安静下来,接着就是几天不搭理我。虽然我说话有点重,可我觉得他没有必要这样。后来他被班主任换到别的位置去了,我们的接触越来越少,有点像绝交一样。突然有一天,他写信给我说是想和好,可我和他说话别扭。真希望他从我眼前消失,以便把我心里的疙瘩去除。West—boy
Zhuo Ma: I found my tablemates are very narrow-minded! One day I feel very annoyed and can move around with the table. I told him to be quiet, he did not listen, 1ater, I fired and said: “ Noisy your death! Roll over!” He only calmed down, then he ignored me for a few days. Although I speak a bit heavy, I don’t think he needs it. Later, he was changed to another position by the head teacher. Our contact was less and less, and it was a bit like being in a diplomatic relationship. Suddenly one day, he wrote to me that he wanted to be reconciled, but I spoke to him awkward. I really hope he will disappear from my eyes in order to remove the flaws in my heart. West-boy