从文化融合角度探讨电影《理智与情感》的情感世界

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tomato20099002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《理智与情感》这部影片,改编自十八世纪末十九世纪初英国著名小说家简·奥斯汀的同名小说。1995年,好莱坞将其搬上了大荧幕。该部影片的导演是著名的华裔导演李安,他以独特的东方文化视角,通过脱妥帖工整、严密映照的艺术手段对原著进行了处理。对奥斯汀原著中过于理智的倾向进行了延伸和补充,促使两位主人公的性格在情节的发展中呈现相互补充的势态,将原著中互不相容的理智和情感相对立的含义进行了融合。影片主要通过两姐妹对爱情和婚姻的追求及经历上娓娓展开,这也使得这部影片在原著文学文本的基础上,取得了更多独特的审美价值。 “Sense and Sensibility” film, adapted from the same eponymous novel by Jane Austen, a famous English novelist from the late 18th century to the early 19th century. In 1995, Hollywood put it on the big screen. The film’s director is well-known Chinese director Ang Lee, who from a unique perspective of Eastern culture, through the appropriate and correct posts, the art of mapping closely to the original dealt with. It extends and supplements Austin’s tendency to be overly sensible in his original work, prompting the characters of the two protagonists to complement each other in the development of the plot and to fuse the incompatible senses and emotions in the original. Through the pursuit and experience of love and marriage by the two sisters, the film has made the film more unique and unique in aesthetic value based on the original literary texts.
其他文献
执行意向是指个体何时何地实施何种特定行为。自控损耗现象表明自我控制是一种有限的资源:个体在之前任务中施加自控会降低其在后续任务中的自控表现。本研究目的是通过探讨
Most non-native speakers do have difficulty in developing native-like oracy due to vast differences in pronunciation between L1 and L2, adult ESL learners in pa
期刊
人与外部世界的本质关系是实践关系,实践关系是人的主体性本质的最终确证和极大彰显。主体性品质在不同的时代有不同的表现形式,因此,随着经济的转轨和社会的转型,必然促成新的主
体育课的教学与一般的理论文化课程不太一样,需要注重对学生实践能力、团队意识的塑造和培养。在技工学校的体育课教学中,这一点往往表现得更为明显。本文正是以此为切入点,着重
<正>我国的《国家突发公共事件总体应急预案》将突发公共事件分为自然灾害、事故灾难、公共卫生事件和社会安全事件等4类。地质灾害是主要的自然灾害之一,按照国务院《关于加
目的:对流程优化在神经外科护理单元中的应用效果分析探讨。方法:选择我院神经外科护理单元作为研究对象,自2012年2月起,对流程优化在该单元的实施情况进行观察与分析,即实施